tx: sync with transifex

raveit65 2019-07-06 10:29:45 +02:00
parent 30d2dae1fc
commit c9a04e084c
45 changed files with 5124 additions and 626 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Empar Montoro <emontra2018@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -1,16 +1,16 @@
# Translators:
# Honza Lafek <hlafek99@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
# Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Lucas Lommer <drom@kdyne.net>\n"
"Kamil Páral <ripper42@gmail.com>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>\n"
"Adrian Guniš <andygun696@gmail.com>\n"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
# Tobias Bannert <tobannert@gmail.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Julian Rüger <jr98@gmx.net>, 2018
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2018
# Marcel Artz <mail@marcel-artz.de>, 2019
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE-Dokumentationsprojekt</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
@ -264,7 +265,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:115
msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:111
@ -278,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Sun GNOME Dokumentationsteam"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <alexandros@gnugr.org>, 2018
# 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018
# TheDimitris15 <dhmhtrhs150@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018\n"
"Last-Translator: TheDimitris15 <dhmhtrhs150@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2015</year> <holder>Έργο Τεκμηρίωσης MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@ -181,6 +182,10 @@ msgid ""
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<_:orderedlist-1/>"
msgstr ""
"Η οθόνη προσβασιμότητας πληκτρολογίου σας δείχνει την κατάσταση των "
"χαρακτηριστικών προσβασιμότητας πληκτρολογίου όταν αυτά χρησιμοποιούνται. "
"Για παράδειγμα, μπορείτε να δείτε ποια πλήκτρα τροποποίησης είναι ενεργά και"
" ποια κουμπιά του ποντικιού πιέζονται μέσω του πληκτρολογίου."
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:61
@ -195,6 +200,8 @@ msgid ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME Documentation Team</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Sun</firstname> <surname>Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME</surname> "
"<affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:74
@ -255,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Sun Ομάδα τεκμηρίωσης GNOME"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119
@ -1829,3 +1836,10 @@ msgid ""
" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed "
"with this manual."
msgstr ""
"Επιτρέπεται η αντιγραφή, η διανομή και / ή η τροποποίηση αυτού του εγγράφου "
"σύμφωνα με τους όρους της Άδειας Τεκμηρίωσης ελευθέρου λογισμικού GNU "
"(GFDL), Έκδοσης 1.1 ή οποιασδήποτε μεταγενέστερης έκδοσης που δημοσιεύεται "
"από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Μεταβλητές Ενότητες, χωρίς Κείμενα "
"Προσωρινού Εξώφυλλου και Κανένα κείμενο πίσω. Μπορείτε να βρείτε ένα "
"αντίγραφο του GFDL σε αυτό <_:ulink-1/> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που "
"διανέμεται με αυτό το εγχειρίδιο."

View File

@ -5,14 +5,15 @@
# Isabel Ortuño <isabel.ortuno1@gmail.com>, 2018
# Joel Barrios <darkshram@gmail.com>, 2018
# Andres Sanchez <blackatze93@gmail.com>, 2018
# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
# Fito JB, 2018
# Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme-Barrientos, 2018\n"
"Last-Translator: Toni Estévez <toni.estevez@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de Documentación de MATE</holder>"
msgstr "<year>2015</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@ -82,7 +83,7 @@ msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:58
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Proyecto de Documentación de MATE"
msgstr "Proyecto de documentación de MATE"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@ -110,10 +111,10 @@ msgid ""
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in"
" section 6 of the license."
msgstr ""
"Este manual es parte de la colección de manuales MATE distribuidos bajo el "
"GFDL. Si quiere distribuir este manual separadamente de la colección, puede "
"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como está descrito en "
"la sección 6 de la licencia."
"Este manual es parte de una colección de manuales MATE distribuidos bajo la "
"GFDL. Si desea distribuir este manual por separado de la colección, puede "
"hacerlo añadiendo una copia de la licencia al manual, como se describe en la"
" sección 6 de la licencia."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19
@ -126,9 +127,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Muchos de los nombres usados por empresas para distinguir sus productos y "
"servicios se mencionan como marcas comerciales. Donde aparezcan dichos "
"nombres en cualquier documentación MATE, y para que los miembros del "
"proyecto de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos "
"nombres se imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
"nombres en cualquier documentación MATE y para que los miembros del proyecto"
" de documentación reconozcan dichas marcas comerciales, dichos nombres se "
"imprimen en mayúsculas o iniciales mayúsculas."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35
@ -145,18 +146,19 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA \"TAL CUAL\", SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE EL "
"DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE CAREZCA DE DEFECTOS COMERCIALES, SEA "
"ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. TODO EL RIESGO "
"RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O SU VERSIÓN "
"MODIFICADA RECAE EN USTED. SI CUALQUIER DOCUMENTO O VERSIÓN MODIFICADA DE "
"AQUÉL RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR "
"INICIAL, AUTOR O CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ LOS COSTES DE TODA REPARACIÓN, "
"MANTENIMIENTO O CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA "
"PARTE ESENCIAL DE ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DE NINGÚN DOCUMENTO "
"NI VERSIÓN MODIFICADA DE ÉSTE POR EL PRESENTE, SALVO DENTRO DEL CUMPLIMIENTO"
" DE LA RENUNCIA;Y"
"EL DOCUMENTO SE PROPORCIONA «TAL CUAL», SIN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NI "
"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE QUE EL "
"DOCUMENTO O UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO CAREZCA DE DEFECTOS "
"COMERCIALES, SEA ADECUADO A UN FIN CONCRETO O INCUMPLA ALGUNA NORMATIVA. "
"TODO EL RIESGO RELATIVO A LA CALIDAD, PRECISIÓN Y UTILIDAD DEL DOCUMENTO O "
"UNA VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RECAE EN USTED. SI EL DOCUMENTO O "
"CUALQUIER VERSIÓN MODIFICADA DEL DOCUMENTO RESULTARA DEFECTUOSO EN CUALQUIER"
" ASPECTO, USTED (Y NO EL REDACTOR INICIAL, EL AUTOR O CUALQUIER "
"CONTRIBUYENTE) ASUMIRÁ TODOS LOS COSTES DE MANTENIMIENTO, REPARACIÓN O "
"CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA ES UNA PARTE ESENCIAL DE "
"ESTA LICENCIA. NO SE AUTORIZA EL USO DEL DOCUMENTO NI DE CUALQUIER VERSIÓN "
"MODIFICADA DEL DOCUMENTO SALVO EN VIRTUD DE LA PRESENTE CLÁUSULA DE EXENCIÓN"
" DE RESPONSABILIDAD; Y"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55
@ -240,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr "Proyecto de Documentación de GNOME"
msgstr "Proyecto de documentación de GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:106
@ -271,7 +273,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr "Equipo de Documentación de GNOME de Sun"
msgstr "Equipo de documentación de GNOME de Sun"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119
@ -457,7 +459,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:282
msgid "Command line"
msgstr "Línea de comandos"
msgstr "Línea de órdenes"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:284
@ -1311,6 +1313,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:762
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
msgstr ""
"Esta sección proporciona algunos consejos si tiene problemas con los "
"terminales."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:767
@ -1480,6 +1484,8 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:903
msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>"
msgstr ""
"<guilabel>Ejecutar la orden como en un intérprete de órdenes de inicio de "
"sesión</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:906

View File

@ -1,18 +1,18 @@
# Translators:
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
# Laurent Napias <tamplan+transifex@free.fr>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Xorg, 2018
# Guillaume Fayard <guillaume2.fayard@wanadoo.fr>, 2018
# Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2018\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:275
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr ""
msgstr "Menú de <guimenu>aplicativos</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:277
@ -510,6 +510,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
msgstr ""
"external ref='figures/mate-terminal-default.png' "
"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:302
@ -649,6 +651,8 @@ msgid ""
"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
msgstr ""
"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' "
"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:363
@ -1396,7 +1400,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:834
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
msgstr ""
msgstr "<guilabel>Tipo de letra</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:837

View File

@ -1,14 +1,14 @@
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# בר בוכובזה <bokovzabox@gmail.com>, 2018
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: בר בוכובזה <bokovzabox@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:58
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "מיזם התיעוד של MATE"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "מיזם התיעוד של GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:106

View File

@ -1,18 +1,19 @@
# Translators:
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Falu <info@falu.me>, 2018
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018
# KAMI KAMI <kami911@gmail.com>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
# Csaba Székely <szekelycsaba76@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: KAMI KAMI <kami911@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Csaba Székely <szekelycsaba76@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Sun GNOME Dokumentációs csapat"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119
@ -1396,7 +1397,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:834
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
msgstr ""
msgstr "<guilabel>Betűtípus</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:837

1791
help/ie/ie.po 100644

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Marco Z. <minaz666@gmail.com>, 2018
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2018
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -1,16 +1,17 @@
# Translators:
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
# あわしろいくや <ikunya@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
# Aefgh Threenine <aefgh3962@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018\n"
"Last-Translator: Aefgh Threenine <aefgh3962@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,7 +50,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@ -230,7 +231,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:106
@ -261,7 +262,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Sun GNOME ドキュメンテーション・チーム"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119

View File

@ -1,13 +1,13 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -538,6 +538,9 @@ msgid ""
"the application opens a terminal window with a group of default settings. "
"The group of default settings is called the Default profile."
msgstr ""
"Bila anda memulakan <application>Terminal MATE</application> buat kali "
"pertama, aplikasi akan membuka tetingkap terminal dengan sekumpulan tetapan "
"lalai. Kumpulan tetapan lalai ini dikenali sebagai profil Lalai."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:299
@ -608,7 +611,7 @@ msgstr "<varname>TERM</varname>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:323
msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default."
msgstr ""
msgstr "Tetapkan ke <literal>xterm-256color</literal> secara lalai."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
@ -754,6 +757,9 @@ msgid ""
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window "
"with four tabs</phrase> </textobject>"
msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Tetingkap Terminal MATE"
" dengan empat tab</phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:373
@ -1109,11 +1115,17 @@ msgid ""
"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full "
"Screen</guimenuitem></menuchoice> again."
msgstr ""
"Pilih <menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
"Penuh</guimenuitem></menuchoice>. Mod skrin-penuh paparkan teks dalam "
"tetingkap yang memenuhi skrin penuh. Tetingkap tidak mengandungi bingkai "
"tetingkap atau palang tajuk. Untuk keluar dari mod ini, pilih "
"<menuchoice><guimenu>Lihat</guimenu><guimenuitem>Skrin "
"Penuh</guimenuitem></menuchoice> sekali lagi."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:564
msgid "To change the appearance of the terminal window:"
msgstr ""
msgstr "Untuk mengubah penampilan tetingkap terminal:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:566
@ -1123,21 +1135,25 @@ msgid ""
"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can"
" change the background color, or the location of the scrollbar."
msgstr ""
"Lihat <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> maklumat berkenaan pilihan "
"yang anda boleh pilih di dalam dialog <guilabel>Profil "
"Penyuntingan</guilabel> untuk mengubah penampilan tetingkap teminal. Sebagai"
" contoh, anda boleh mengubah warna latar belakang, atau lokasi palang tatal."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:573
msgid "Working with the Contents of Terminal Windows"
msgstr ""
msgstr "Mengendalikan Kandungan Tetingkap Terminal"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:576
msgid "To scroll through previous commands and output:"
msgstr ""
msgstr "Menatal perintah dan output terdahulu:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
msgid "Perform one of the following actions:"
msgstr ""
msgstr "Lakukan salah satu tindakan-tindakan berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:583
@ -1145,6 +1161,8 @@ msgid ""
"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal "
"window."
msgstr ""
"Guna palang tatal, yang biasanya dipapar di sebelah kanan tetingkap "
"terminal."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:587
@ -1155,6 +1173,11 @@ msgid ""
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys."
msgstr ""
"Ketik kekunci <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page "
"Down</keycap></keycombo>, "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, atau "
"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:591

View File

@ -2,7 +2,7 @@
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2018
# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2018
# dragnadh, 2018
# René Devers <rene.devers@gmail.com>, 2018
#
msgid ""

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Sir Polskacafe, 2018
# pietrasagh <pietrasagh@gmail.com>, 2018
# Piotr Kowalik <pietrasagh@gmail.com>, 2018
# Przemek P <ppjg@dami.pl>, 2018
# Dominik Adrian Grzywak, 2018
# Jan Bońkowski <bonkowskijan@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Dominik Adrian Grzywak, 2018\n"
"Last-Translator: Jan Bońkowski <bonkowskijan@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -248,7 +249,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Zespół Sun GNOME tworzący dokumentację"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com>, 2018
# Carlos Moreira, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018
# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
#

View File

@ -6,15 +6,16 @@
# Victor Gonçalves <hotcyv@gmail.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
# Italo Penaforte <italo.penaforte@gmail.com>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019
# Lucas Dias <lucasdiaas@outlook.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Italo Penaforte <italo.penaforte@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Lucas Dias <lucasdiaas@outlook.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:19
msgid "MATE Terminal Manual"
msgstr ""
msgstr "Manual do Terminal MATE"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:21
@ -60,6 +61,9 @@ msgid ""
"The Terminal gives users the power to communicate with their system using "
"text-based commands through a shell such as Bash."
msgstr ""
"O Terminal fornece aos usuários o poder para se comunicar com o sistema "
"usando comandos baseados em texto através de um shell como por exemplo o "
"Bash."
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
@ -69,7 +73,7 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>Documentação Projeto MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2009</year><year>2010</year><holder>Paul Cutler</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
@ -381,6 +385,9 @@ msgid ""
" or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"Para reportar um bug ou fazer uma sugestão a respeito do Terminal MATE ou "
"deste manual, siga a instruções no <ulink url=\"help:mate-user-"
"guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:228

View File

@ -2,16 +2,17 @@
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# Михаил Ильинский (milinsky) <mail@milinsky.com>, 2018
# Михаил Ильинский <mail@milinsky.com>, 2018
# Alex Putz, 2018
# Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018
# Александр Кураченко <alexander@basealt.ru>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <ak099@mail.ru>, 2018\n"
"Last-Translator: Александр Кураченко <alexander@basealt.ru>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -296,7 +297,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:151 C/index.docbook:163 C/index.docbook:175
#: C/index.docbook:187 C/index.docbook:199
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
msgstr ""
msgstr "Команда документирования GNOME компании Sun"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:119

View File

@ -1,15 +1,15 @@
# Translators:
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Alban <nofbname@gmail.com>, 2018
# Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Dokumentacion Projekti</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
@ -77,7 +77,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:58
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "Dokumentimi Projektit MATE"
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:2
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:154 C/index.docbook:166 C/index.docbook:178
#: C/index.docbook:190 C/index.docbook:202 C/index.docbook:215
msgid "GNOME Documentation Project"
msgstr ""
msgstr "Dokumentimi Projektit GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:106
@ -301,7 +301,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: legalnotice/title
#: C/index.docbook:224
msgid "Feedback"
msgstr ""
msgstr "Sugjerime "
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/index.docbook:225

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2018
# Murat Servan Kahraman, 2018
# mauron, 2018
# yaşar çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2018
# Yaşar Çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2018
# Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: yaşar çiv <yasarciv67@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <goncagul@national.shitposting.agency>, 2019\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -53,12 +54,12 @@ msgstr "<year>2015</year> <holder>MATE Belgelendirme Projesi</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
msgstr ""
msgstr "1"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:35
msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:39
@ -72,12 +73,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:45
msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:49
msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
msgstr ""
msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:53
@ -221,6 +222,8 @@ msgid ""
"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> </affiliation> "
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
@ -228,6 +231,8 @@ msgid ""
"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Michael</firstname> <surname>Zucchi</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> </affiliation> "
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:88
@ -235,6 +240,8 @@ msgid ""
"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
"<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> <affiliation> "
"<orgname>GNOME Dökümasyon Projesi</orgname> </affiliation> "
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@ -260,7 +267,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:115
msgid "Paul Cutler"
msgstr ""
msgstr "Paul Cutler"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:111
@ -338,6 +345,8 @@ msgid ""
"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
"<email>docs@gnome.org</email>"
msgstr ""
"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov <email> "
"docs@gnome.org</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:207
@ -367,12 +376,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:228
msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
msgstr ""
msgstr "<primary>MATE Terminal</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:231
msgid "<primary>terminal application</primary>"
msgstr ""
msgstr "<primary>terminal uygulaması</primary>"
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:237
@ -436,7 +445,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:269
msgid "Starting MATE Terminal"
msgstr ""
msgstr "MATE Terminal'i Başlatmak "
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:270

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018
# biqiu-ssw <shenshuaiwen@gmail.com>, 2018
# CNAmira <forucial@icloud.com>, 2018
# zhineng404 <zhinengge@gmail.com>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
"Last-Translator: CNAmira <forucial@icloud.com>, 2018\n"
"Last-Translator: zhineng404 <zhinengge@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -394,7 +395,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:264
msgid "Getting Started"
msgstr ""
msgstr "入门"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:265
@ -1556,7 +1557,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:982
msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
msgstr ""
msgstr "<guilabel>自定义</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:985

View File

@ -65,6 +65,7 @@ hr
hu
hy
id
ie
is
it
ja

View File

@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# samson <sambelet@yahoo.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>, 2018\n"
"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Любомир Василев, 2018
# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2018
# Elusiv_man <breaker9loc@gmail.com>, 2018
# breaker loc <breaker9loc@gmail.com>, 2018
# Борислав Георгиев <crazyroler@gmail.com>, 2018
# Замфир Йончев <zamfir.yonchev@gmail.com>, 2018
#

View File

@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# Francesc Famadas <kiski97@gmail.com>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Pere O. <gotrunks@gmail.com>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Pere O. <gotrunks@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Pilar Embid <embid.mar@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -7,18 +7,17 @@
# huskyviking <husky.viking@seznam.cz>, 2018
# Radek kohout <radekpv@seznam.cz>, 2018
# phebix <dev@phebix.cz>, 2018
# Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>, 2018
# garretraziel <boloomka@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Michal Procházka <mich.procha@seznam.cz>, 2018
# Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>, 2018
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2018
# Lukáš Kvídera <lukas.kvidera@seznam.cz>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
# Michal <sinope@seznam.cz>, 2018
# Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2018
# LiberteCzech <liberte.czech@gmail.com>, 2018
# Stanislav Kučera <inactive+kacernator@transifex.com>, 2018
# ToMáš Marný, 2018
# Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -27,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav Kučera <inactive+kacernator@transifex.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <drom@kdyne.net>, 2019\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2843,6 +2842,6 @@ msgstr ""
"Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>\n"
"Petr Tomeš <ptomes@gmail.com>\n"
"Jakub Friedl <jfriedl@suse.cz>\n"
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Lucas Lommer <drom@kdyne.net>\n"
"Petr Kovář <pknbe@volny.cz>\n"
"Roman Horník <roman.hornik@debian-linux.cz>"

872
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,10 +4,10 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2018
# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018
# Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2018\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
msgstr ""
msgstr "Kast standardne GTK+ kiirklahv menüüriba kasutamiseks on lubatud"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@ -158,6 +158,9 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
"Võimalike kooditabelite alamhulk, mis on kasutatav \"Kodeering\" "
"alammenüüst. Siinkirjeldatud nimekiri ilmub selles alammenüüs. Kooditabelite"
" erinimi \"current\" tähendab käesoleva lokaadi kooditabelit."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@ -183,13 +186,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
msgstr ""
msgstr "Kaartide vahetamine [ctrl] + [tab] klahviga"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
"Kui märgitud, saab kaartide vahel vahetada [ctrl + tab] ja [ctrl + shift + "
"tab] klahvidega."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18
msgctxt "visible-name"
@ -331,6 +336,7 @@ msgstr "Valitud tekst kopeeritakse lõikelauale"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
"Kui märgitud, siis kopeeritakse valik automaatselt lõikelaua puhvrisse."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@ -784,10 +790,14 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Klaviatuuri kiirklahv lõikelaua sisu terminali asetamiseks. Väljendatakse "
"samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada "
"selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi "
"ei ole."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
msgstr ""
msgstr "Kiirklahv kogu teksti valimiseks"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
@ -796,10 +806,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
"Klaviatuuri kiirklahv kogu terminalis oleva teksti valimiseks. Väljendatakse"
" samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada "
"selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi "
"ei ole."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
msgstr ""
msgstr "Kiirklahv otsingudialoogi näitamiseks"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
@ -808,10 +822,13 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
"Klaviatuuri kiirklahv otsingudialoogi näitamiseks. Väljendatakse samasuguses"
" vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. Kui seada selle valiku "
"väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks kiirklahvi ei ole."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr ""
msgstr "Klaviatuuri kiirklahv otsingutermini järgmise esinemise leidmiseks"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
@ -820,10 +837,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Klaviatuuri kiirklahv järgmise otsingu vaste leidmiseks temrinalis. "
"Väljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. "
"Kui seada selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks "
"kiirklahvi ei ole."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
msgstr "Klaviatuuri kiirklahv otsingutermini eelmise esinemise leidmiseks"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@ -832,6 +853,10 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Klaviatuuri kiirklahv eelmise otsingu vaste leidmiseks temrinalis. "
"Väljendatakse samasuguses vormingus nagu GTK+ ressursifailides kasutatakse. "
"Kui seada selle valiku väärtuseks \"keelatud\", siis selle tegevuse jaoks "
"kiirklahvi ei ole."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@ -1741,7 +1766,7 @@ msgstr "Läbipaistvus või taustapildi _varjutus:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
msgstr "Taustapildi _varjutus:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "<small><i>None</i></small>"
@ -2326,7 +2351,7 @@ msgstr "Akna suurendamine üle ekraani"
#: ../src/terminal-options.c:1046
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
msgstr "Akna suurus, näiteks 80x24 või 80x24+200+200 (READxVEERUD+X+Y)"
#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "GEOMETRY"

View File

@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez Obieta <egoitzro@gmail.com>, 2018
# Egoitz Rodriguez <egoitzro@gmail.com>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <asier.iturralde@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
#

112
po/fi.po
View File

@ -11,6 +11,7 @@
# Riku Viitanen <riisseli4@gmail.com>, 2018
# Ammuu5, 2018
# nomen omen, 2018
# Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: nomen omen, 2018\n"
"Last-Translator: Kimmo Kujansuu <mrkujansuu@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,6 +42,12 @@ msgid ""
"of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE "
"and MATE Terminal, please visit the project's home page. </p>"
msgstr ""
"<p>MATE Terminal on pääte-emulointisovellus, jolla voit käyttää UNIX-"
"komentoja MATE-ympäristössä. MATE Terminal emuloi X Consortiumin kehittämää "
"xterm-ohjelmaa. Se tukee läpikuultavia taustoja, avaa useita pääteitä yhteen"
" ikkunaan (välilehdet) ja napsautettaville URL-osoitteille. </p><p>MATE "
"Terminal on GNOME-terminaalin haara MATE-työpöytäympäristössä. Jos haluat "
"tietää lisää MATE- ja MATE-terminaalista, käy projektin kotisivulla.</p>"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
#: ../src/terminal-window.c:4388
@ -126,7 +133,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
msgstr ""
msgstr "Onko vakio GTK+ pikakuvake valikkoriville käytössä"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@ -153,6 +160,9 @@ msgid ""
"This is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
msgstr ""
"Mahdollisten koodausten alaryhmä esitetään \"Koodaus\" -alivalikossa. Tämä "
"on luettelo koodauksista, jotka siellä näkyvät. Erityinen koodauksen nimi "
"\"nykyinen\" tarkoittaa nykyisen paikannuksen koodauksen näyttämistä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
@ -168,21 +178,25 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14
msgid "Close tabs with middle click"
msgstr ""
msgstr "Sulje välilehdet keskimmäisellä napsautuksella"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15
msgid "If true, it enables the ability to close tabs using middle click."
msgstr ""
"Jos tosi, se mahdollistaa välilehtien sulkemisen käyttämällä keskimmäistä "
"napsautusta."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
msgstr ""
msgstr "Vaihda välilehtiä käyttäen [Ctrl]+[Tab]"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
"Jos tosi, se mahdollistaa välilehtien vaihtamisen käyttämällä [Ctrl+Tab] ja "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18
msgctxt "visible-name"
@ -319,7 +333,7 @@ msgstr "Kopioi valinta leikepöydälle"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
msgstr "Jos tosi, valinta kopioidaan automaattisesti leikepöydän puskuriin."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@ -337,13 +351,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr ""
msgstr "Käytetäänkö mukautettua terminaalin kokoa uusille ikkunoille"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:45
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
"Jos tosi, äskettäin luotu pääteikkuna on mukautettua kokoa, joka on "
"määritetty oletuskoon sarakkeiden ja oletusarvojen, sekä rivien mukaan."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:46
msgid "Default number of columns"
@ -354,6 +370,8 @@ msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
"Sarakkeiden lukumäärä äskettäin luotu terminaali-ikkunoissa. Sillä ei ole "
"vaikutusta, jos mukautettua oletuskokoa ei ole otettu käyttöön."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:48
msgid "Default number of rows"
@ -364,6 +382,8 @@ msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
"Uusien terminaali-ikkunoiden rivien lukumäärä. Sillä ei ole vaikutusta, jos "
"mukautettua oletuskokoa ei käytetä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50
msgid "Position of the scrollbar"
@ -374,6 +394,8 @@ msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
msgstr ""
"Mihin terminaalin vierityspalkki asetetaan. Mahdollisuudet ovat \"vasen\", "
"\"oikea\" ja \"piilotettu\"."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
@ -766,6 +788,10 @@ msgid ""
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin, jolla leikepöydän sisältö liitetään päätteeseen. "
"Ilmaistaan merkki jonona samassa muodossa, jota käytetään GTK+ -resurssi "
"tiedostoissa. Jos asetat vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei "
"näihin toimintoihin tule pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to select all text"
@ -778,10 +804,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin kaikkien tekstin valitsemiseksi pääteessä. "
"Ilmaistaan merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostossa. "
"Jos asetat vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin"
" tule pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog"
msgstr ""
msgstr "Näppäimistön pikanäppäin, joka näyttää etsi-valinta ikkunan"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
@ -790,10 +820,14 @@ msgid ""
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
"this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin etsinnän valintaikkunan näyttämiseksi. Ilmaistaan "
"merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostoissa. Jos asetat "
"vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin tule "
"pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr ""
msgstr "Pikanäppäin, jolla voit etsiä hakutermin seuraavan esiintymisen"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
@ -802,10 +836,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin etsi seuraavan esiintymän löytämiseksi pääteessä. "
"Ilmaistaan merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostoissa. "
"Jos asetat vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin"
" tule pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr ""
msgstr "Pikanäppäin, jolla voit etsiä hakutermin edellisen osuman"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@ -814,6 +852,10 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin etsi edellisen esiintymän löytämiseksi pääteessä. "
"Ilmaistaan merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostoissa. "
"Jos asetat vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin"
" tule pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
@ -929,7 +971,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
msgstr ""
msgstr "Siirtyminen edelliseen profiiliin pikanäppäimen avulla"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135
msgid ""
@ -938,10 +980,14 @@ msgid ""
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
"shortcut for this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin edelliseen profiiliin siirtymiseksi. Ilmaistaan "
"merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostoissa. Jos asetat "
"vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin tule "
"pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
msgstr ""
msgstr "Siirtyminen seuraavaan profiiliin pikanäppäimen avulla"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
@ -950,6 +996,10 @@ msgid ""
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
" this action."
msgstr ""
"Näppäimistön pikanäppäin siirtymiseksi seuraavaan profiiliin. Ilmaistaan "
"merkkijonoina samassa muodossa kuin GTK+ -resurssitiedostoissa. Jos asetat "
"vaihtoehdon merkkijonolle \"pois päältä\", ei näihin toimintoihin tule "
"pikanäppäintä."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
@ -1278,13 +1328,13 @@ msgstr "Valkoinen mustalla"
#. translated
#: ../src/profile-editor.c:69
msgid "Solarized light"
msgstr ""
msgstr "Aurinkoinen valo"
#. Translators: "Solarized" is the name of a colour scheme, "dark" can be
#. translated
#: ../src/profile-editor.c:74
msgid "Solarized dark"
msgstr ""
msgstr "Aurinkoinen yö"
#: ../src/profile-editor.c:488
#, c-format
@ -1346,7 +1396,7 @@ msgstr "Etsi _kokonaista sanaa"
#: ../src/find-dialog.ui.h:5
msgid "Match as _regular expression"
msgstr ""
msgstr "Vastaa _tavallista ilmaisua"
#: ../src/find-dialog.ui.h:6
msgid "Search _backwards"
@ -1469,7 +1519,7 @@ msgstr "Rxvt"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:80
msgid "Solarized"
msgstr ""
msgstr "Aurinkoinen"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:56
@ -1527,22 +1577,22 @@ msgstr "Escape-sarja"
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:32
msgid "TTY Erase"
msgstr ""
msgstr "TTY pyyhin"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:42
msgid "Use system settings"
msgstr ""
msgstr "Käytä järjestelmän asetuksia"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:44
msgid "Always blink"
msgstr ""
msgstr "Vilkkuu aina"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:27 ../src/extra-strings.c:46
msgid "Never blink"
msgstr ""
msgstr "Ei vilku"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
msgid "Profile Editor"
@ -1578,7 +1628,7 @@ msgstr "Päätteen _äänimerkki"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Copy selected text into _clipboard"
msgstr ""
msgstr "Kopioi valittu teksti _leikepöydälle"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:37
msgid "Cursor blin_k:"
@ -1594,7 +1644,7 @@ msgstr "_Sanoihin kuuluvat merkit:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
msgstr "Käytä mukautettua oletuspäätteen kokoa"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
msgid "Default size:"
@ -1650,7 +1700,7 @@ msgstr "Otsikko ja komento"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr ""
msgstr "<b>Etualalla, taustalla, lihavoitu ja alleviiva</b>"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
msgid "_Use colors from system theme"
@ -1682,7 +1732,7 @@ msgstr "_Lihavoitu väri:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
msgstr "_Alleviivaa väri:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
msgid "_Same as text color"
@ -1742,7 +1792,7 @@ msgstr "Taustavärin ja taustakuvan _sekoitus:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "S_hade transparent background:"
msgstr ""
msgstr "V_arjostava läpinäkyvä tausta:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "<small><i>None</i></small>"
@ -2325,6 +2375,8 @@ msgstr "Ikkuna kokoruututilassa"
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
"Aseta ikkunan koko; esimerkiksi: 80x24 tai 80x24+200+200 "
"(SARAKKEETxRIVIT+X+Y)"
#: ../src/terminal-options.c:1047
msgid "GEOMETRY"
@ -2432,7 +2484,7 @@ msgstr "_Profiilin asetukset"
#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1949
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
msgstr "_Käynnistä"
#: ../src/terminal-screen.c:1511
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
@ -2441,16 +2493,16 @@ msgstr "Virhe luodessa lapsiprosessia tätä päätettä varten"
#: ../src/terminal-screen.c:1954
#, c-format
msgid "The child process exited normally with status %d."
msgstr ""
msgstr "Aliprosessi poistui normaalisti tila %d"
#: ../src/terminal-screen.c:1959
#, c-format
msgid "The child process was terminated by signal %d."
msgstr ""
msgstr "Aliprosessi lopetettiin signaaliin %d"
#: ../src/terminal-screen.c:1964
msgid "The child process was terminated."
msgstr ""
msgstr "Aliprosessi lopetettiin."
#: ../src/terminal-tab-label.c:132
msgid "Close tab"
@ -2476,6 +2528,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
"Mate Terminal on vapaa ohjelma; voit levittää sitä edelleen ja/tai muokata "
"sitä GNU:n GPL-lisenssin sallimilla tavoilla siten kuin Free Software "
"Foundation on sen määritellyt; voit halutessasi käyttää lisenssin versiota 3"
" taikka mitä tahansa tämän jälkeen ilmestynyttä versiota."
#: ../src/terminal-util.c:329
msgid ""

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2018
# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
"of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE "
"and MATE Terminal, please visit the project's home page. </p>"
msgstr ""
"<p> MATE Terminal é un aplicativo de emulación de terminal, para seren "
"<p> MATE Terminal é un aplicativo de emulación de terminal, para ser "
"empregado para un acceso á unha consola UNIX nun contorno MATE. MATE "
"Terminal emula ao programa «xterm» desenvolvido polo X Consortium. Admite "
"fondos translucidos, a apertura de múltiples terminais (lapelas) nunha "
@ -401,7 +401,7 @@ msgid ""
"and \"hidden\"."
msgstr ""
"Onde colocar a barra de desprazamento do terminal. As posibilidades son "
"«left» (esquerda), «right» (dereita) e «hiden» (agachada)."
"«left» (esquerda), «right» (dereita) e «hiden» (agochada)."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
@ -854,7 +854,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term"
msgstr "Atallo de teclado para buscar a seguinte aparición do termo que busca"
msgstr "Atallo de teclado para atopar a seguinte aparición do termo que busca"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
@ -863,14 +863,14 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Atallo de teclado para buscar a seguinte aparición do termo que busca. "
"Atallo de teclado para atopar a seguinte aparición do termo que busca. "
"Exprésase como unha cadea co mesmo formato que os ficheiros de recursos do "
"GTK+. Se define a opción coa cadea especial «disabled», entón non haberá "
"ningún atallo de teclado para esta acción."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term"
msgstr "Atallo de teclado para buscar a anterior aparición do termo que busca"
msgstr "Atallo de teclado para atopar a anterior aparición do termo que busca"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@ -879,7 +879,7 @@ msgid ""
"resource files. If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keyboard shortcut for this action."
msgstr ""
"Atallo de teclado para buscar a anterior aparición do termo que busca. "
"Atallo de teclado para atopar a anterior aparición do termo que busca. "
"Exprésase como unha cadea co mesmo formato que os ficheiros de recursos do "
"GTK+. Se define a opción coa cadea especial «disabled», entón non haberá "
"ningún atallo de teclado para esta acción."
@ -1407,7 +1407,7 @@ msgstr "Co_dificacións amosadas no menú:"
#: ../src/find-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:218
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
msgstr "Atopar"
#: ../src/find-dialog.ui.h:2
msgid "_Search for:"
@ -1941,7 +1941,7 @@ msgstr "Seleccionar todo"
#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Hide and Show menubar"
msgstr "Agachar e amosar a barra de menú"
msgstr "Agochar e amosar a barra de menú"
#: ../src/terminal-accels.c:198
msgid "Full Screen"
@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Tamaño normal"
#: ../src/terminal-accels.c:222
msgid "Find Next"
msgstr "Buscar o seguinte"
msgstr "Atopar o seguinte"
#: ../src/terminal-accels.c:226
msgid "Find Previous"
msgstr "Buscar o anterior"
msgstr "Atopar o anterior"
#: ../src/terminal-accels.c:234 ../src/terminal-window.c:4169
msgid "Set Title"
@ -2561,7 +2561,7 @@ msgid ""
"any later version."
msgstr ""
"O Terminal do MATE é software libre; pode redistribuílo ou modificalo baixo "
"as condicións da Licenza pública xeral de GNU publicada pola Free Software "
"as condicións da Licenza Pública Xeral de GNU publicada pola Free Software "
"Foundation, xa sexa na versión 3 da licenza como (segundo o seu criterio) en"
" calquera outra versión posterior."
@ -2575,7 +2575,7 @@ msgstr ""
"O Terminal do MATE distribúese coa esperanza de que sexa útil, mais SEN "
"NINGUNHA GARANTÍA; mesmo sen a garantía implícita de COMERCIALIZACIÓN ou "
"IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Para máis detalles vexa a Licenza "
"pública xeral de GNU."
"Pública Xeral de GNU."
#: ../src/terminal-util.c:333
msgid ""
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgid ""
" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
"Debería recibir unha copia da Licenza pública xeral de GNU xunto co Terminal"
"Debería recibir unha copia da Licenza Pública Xeral de GNU xunto co Terminal"
" do MATE; en caso contrario, escriba á Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
@ -2708,11 +2708,11 @@ msgstr "Atopar _seguinte"
#: ../src/terminal-window.c:1933
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Buscar a an_terior"
msgstr "Atopar a an_terior"
#: ../src/terminal-window.c:1938
msgid "_Clear Highlight"
msgstr "_Quitar resaltado"
msgstr "_Limpar o resaltado"
#: ../src/terminal-window.c:1944
msgid "Go to _Line..."

View File

@ -5,12 +5,12 @@
#
# Translators:
# Takler Tamás <taklertamas@gmail.com>, 2018
# KAMI KAMI <kami911@gmail.com>, 2018
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# István Szőllősi <szollosi.istv4n@gmail.com>, 2018
# Falu <info@falu.me>, 2018
# Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018
# KAMI KAMI <kami911@gmail.com>, 2018
# Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Rezső Páder <rezso@rezso.net>, 2018\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

2565
po/ie.po 100644

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Marco Z. <minaz666@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Dario Di Nucci <linkin88mail@gmail.com>, 2018
# Giuseppe Pignataro (Fastbyte01) <rogepix@gmail.com>, 2018
# Giuseppe Pignataro <rogepix@gmail.com>, 2018
# Riccardo Di Maio <riccardodimaio11@gmail.com>, 2018
# Marco Bartolucci <nap.84@live.it>, 2018
# Ruben Scopacasa <ruben3642@gmail.com>, 2018

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# N. Alexander <nathanialtessner@gmail.com>, 2018
# N. Alexander <natessner@gmail.com>, 2018
# Vendelín Slezák <klaykap@yandex.com>, 2018
#
#, fuzzy

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# dragnadh <dragnadh@gmail.com>, 2018
# dragnadh, 2018
# Volluta <volluta@tutanota.com>, 2018
# Stef Pletinck <stef.plet@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Michael Steenbeek <m.o.steenbeek@gmail.com>, 2018
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2018
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2018
# infirit <inactive+infirit@transifex.com>, 2018
# Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: infirit <inactive+infirit@transifex.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Pjotr <pjotrvertaalt@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Wiktor Jezioro <wikjezioro@op.pl>, 2018
# Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2018
# Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>, 2018
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2018
# Michal Herman <szalejot@gmail.com>, 2018
# Jan Bońkowski <bonkowskijan@gmail.com>, 2018
@ -17,8 +17,8 @@
# Artur Motyka <slashcraftpl@gmail.com>, 2018
# Beniamin Pawlus <kupwzywcu@o2.pl>, 2018
# Darek Witkowski, 2018
# Piotr Kowalik <pietrasagh@gmail.com>, 2018
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018
# pietrasagh <pietrasagh@gmail.com>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: pietrasagh <pietrasagh@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -13,9 +13,9 @@
# Diogo Oliveira <diogodesigns@gmail.com>, 2018
# Manuela Silva <inactive+h_manuela_rodsilva@transifex.com>, 2018
# Mateus Pinho <mateusleitepinho@gmail.com>, 2018
# MS <manuelarodsilva@gmail.com>, 2018
# José Vieira <jvieira33@sapo.pt>, 2018
# Rui <xymarior@yandex.com>, 2018
# Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Rui <xymarior@yandex.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuelarodsilva@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "Apagar TTY"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:42
msgid "Use system settings"
msgstr "Usar definições do sistema"
msgstr "Utilizar as definições de sistema"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:44

View File

@ -6,8 +6,8 @@
# Translators:
# Kaxi Laxi <illyric@live.se>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2018
# Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018
# Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Indrit Bashkimi <indrit.bashkimi@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1992,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-app.c:706
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Anulo"
#: ../src/terminal-app.c:711
msgid "_Delete"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# Luna Jernberg <bittin@cafe8bitar.se>, 2018
# Marcus Larborg, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <h@reglage.net>, 2018
# Erik, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Patrik Nilsson <asavartzeth@gmail.com>, 2018
# Gaius Anderson, 2018

View File

@ -7,10 +7,10 @@
# Emre FIRAT <emrefirat93@gmail.com>, 2018
# Umut Barış GÖKMEN <umtbrsgkmn@gmail.com>, 2018
# tarakbumba <tarakbumba@gmail.com>, 2018
# mauron, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# Mehmet, 2018
# Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2018
# mauron, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Butterfly <gokhanlnx@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: mauron, 2018\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018
# liulitchi <xingzuo88@qq.com>, 2018
# 玉堂白鹤 <yjwork@qq.com>, 2018
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2018
# Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018
# Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2018
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Mingcong Bai <jeffbai@aosc.xyz>, 2018\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"