help: fix merge conflicts in some translations

master-1.22
Monsta 2015-07-09 18:17:18 +03:00
parent 6b5f73433c
commit ac33ed09bb
5 changed files with 9 additions and 9 deletions

View File

@ -854,7 +854,7 @@ msgid ""
"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for "
"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."
msgstr "" msgstr ""
"Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guisubmenu>Perfils</guisubmenu>, " "Trieu <menuchoice><guimenu>Edita</guimenu><guisubmenu>Perfils</guisubmenu></menuchoice>, "
"seleccioneu el perfil que voleu editar i cliqueu a <guibutton>Edita</" "seleccioneu el perfil que voleu editar i cliqueu a <guibutton>Edita</"
"guibutton>. Per a més informació de les opcions que podeu establir en els " "guibutton>. Per a més informació de les opcions que podeu establir en els "
"perfils, vegeu <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." "perfils, vegeu <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>."

View File

@ -1307,7 +1307,7 @@ msgid ""
"select the appropriate encoding." "select the appropriate encoding."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud chcete změnit kódování znaků, zvolte z nabídky " "Pokud chcete změnit kódování znaků, zvolte z nabídky "
"menuchoice><guimenu>Terminál</guimenu><guisubmenu>Nastavit kódování znaků</" "<menuchoice><guimenu>Terminál</guimenu><guisubmenu>Nastavit kódování znaků</"
"guisubmenu></menuchoice> a dále z nabídky vyberte požadované kódování." "guisubmenu></menuchoice> a dále z nabídky vyberte požadované kódování."
#: C/mate-terminal.xml:734(title) #: C/mate-terminal.xml:734(title)

View File

@ -1056,10 +1056,10 @@ msgstr ""
"terminal se lo determina el ajuste <guilabel>Desplazamiento hacia atrás</" "terminal se lo determina el ajuste <guilabel>Desplazamiento hacia atrás</"
"guilabel>, en la solapa <guilabel>Desplazamiento</guilabel> del cuadro de " "guilabel>, en la solapa <guilabel>Desplazamiento</guilabel> del cuadro de "
"diálogo <guilabel>Edición de perfiles</guilabel>. También puede desplazarse " "diálogo <guilabel>Edición de perfiles</guilabel>. También puede desplazarse "
"arriba o abajo una línea pulsando <guilabel></guilabel>Control<guilabel></" "arriba o abajo una línea pulsando <keycombo><keycap>Control</keycap>"
"guilabel>Mayús<guilabel></guilabel>Arriba<keycombo><keycap> o </" "<keycap>Mayús</keycap><keycap>Arriba</keycap></keycombo> o "
"keycap><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap></" "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Mayús</keycap>"
"keycombo>Abajo<keycombo><keycap>." "<keycap>Abajo</keycap></keycombo>."
#: C/mate-terminal.xml:595(term) #: C/mate-terminal.xml:595(term)
msgid "To select and copy text:" msgid "To select and copy text:"

View File

@ -1316,7 +1316,7 @@ msgid ""
"select the appropriate encoding." "select the appropriate encoding."
msgstr "" msgstr ""
"Per cambiare la codifica dei caratteri, scegliere " "Per cambiare la codifica dei caratteri, scegliere "
"<menuchoice><guimenu>Terminale</guimen><guisubmenu>Imposta codifica dei " "<menuchoice><guimenu>Terminale</guimenu><guisubmenu>Imposta codifica dei "
"caratteri</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare la codifica " "caratteri</guisubmenu></menuchoice>, quindi selezionare la codifica "
"desiderata." "desiderata."

View File

@ -867,7 +867,7 @@ msgid ""
"guimenuitem></menuchoice>." "guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "" msgstr ""
"<menuchoice><guimenu>보기</guimenu><guimenuitem>메뉴 모음 보기</" "<menuchoice><guimenu>보기</guimenu><guimenuitem>메뉴 모음 보기</"
"guimenuitem></menuitem>를 선택하십시오." "guimenuitem></menuchoice>를 선택하십시오."
#: ../C/mate-terminal.xml:526(term) #: ../C/mate-terminal.xml:526(term)
msgid "To show a hidden menubar:" msgid "To show a hidden menubar:"
@ -1005,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"으로든 텍스트를 선택하고 마우스를 놓으면, <application>그놈 터미널</" "으로든 텍스트를 선택하고 마우스를 놓으면, <application>그놈 터미널</"
"application>은 선택한 텍스트를 클립보드에 복사합니다. 명시적으로 선택한 텍스" "application>은 선택한 텍스트를 클립보드에 복사합니다. 명시적으로 선택한 텍스"
"트를 복사하려면, <menuchoice><guimenu>편집</guimenu><guimenuitem>복사</" "트를 복사하려면, <menuchoice><guimenu>편집</guimenu><guimenuitem>복사</"
"guimenuitem></guimenu>를 선택하십시오." "guimenuitem></menuchoice>를 선택하십시오."
#: ../C/mate-terminal.xml:594(term) #: ../C/mate-terminal.xml:594(term)
msgid "To paste text into a terminal:" msgid "To paste text into a terminal:"