Merge pull request #35 from infirit/yelptools

Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
master-1.22
Stefano Karapetsas 2013-08-03 09:31:57 -07:00
commit 69be83e2af
31 changed files with 126 additions and 125 deletions

View File

@ -21,7 +21,6 @@ EXTRA_DIST = \
ChangeLog.pre-2-23 \ ChangeLog.pre-2-23 \
ChangeLog.README \ ChangeLog.README \
HACKING \ HACKING \
mate-doc-utils.make \
xmldocs.make \ xmldocs.make \
omf.make \ omf.make \
mate-terminal.wrapper \ mate-terminal.wrapper \
@ -48,7 +47,6 @@ MAINTAINERCLEANFILES = \
$(srcdir)/mkinstalldirs \ $(srcdir)/mkinstalldirs \
$(srcdir)/omf.make \ $(srcdir)/omf.make \
$(srcdir)/xmldocs.make \ $(srcdir)/xmldocs.make \
$(srcdir)/mate-doc-utils.make \
`find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print` \ `find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print` \
$(NULL) $(NULL)

View File

@ -13,7 +13,12 @@ PKG_NAME="mate-terminal"
} }
which mate-autogen || { which mate-autogen || {
echo "You need to install mate-common from the MATE Git" echo "You need to install mate-common"
exit 1
}
which yelp-build || {
echo "You need to install yelp-tools"
exit 1 exit 1
} }

View File

@ -159,7 +159,7 @@ AM_CONDITIONAL([ENABLE_SKEY],[test "$enable_skey" = "yes"])
# Documentation # Documentation
# ************* # *************
MATE_DOC_INIT YELP_HELP_INIT
# **************************** # ****************************

View File

@ -212,7 +212,7 @@ text-based commands through a shell such as Bash.
</releaseinfo> </releaseinfo>
<legalnotice> <legalnotice>
<title>Feedback</title> <title>Feedback</title>
<para> To report a bug or make a suggestion regarding the &app; application or this manual, follow the directions in the <ulink url="ghelp:user-guide?feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para> <para> To report a bug or make a suggestion regarding the &app; application or this manual, follow the directions in the <ulink url="help:user-guide?feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink>. </para>
</legalnotice> </legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>
<indexterm> <indexterm>
@ -946,7 +946,7 @@ text-based commands through a shell such as Bash.
</term> </term>
<listitem> <listitem>
<para> <para>
Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type="help" url="ghelp:user-guide?prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>. Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type="help" url="help:user-guide?prefs-theme"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>.
</para> </para>
<para> <para>
Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>&app;</application> supports the following foreground and background color combinations: Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>&app;</application> supports the following foreground and background color combinations:

View File

@ -6,7 +6,7 @@
by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, by the Free Software Foundation with no Invariant Sections,
no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find
a copy of the GFDL at this <ulink type="help" a copy of the GFDL at this <ulink type="help"
url="ghelp:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS url="help:fdl">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS
distributed with this manual. distributed with this manual.
</para> </para>
<para> This manual is part of a collection of MATE manuals <para> This manual is part of a collection of MATE manuals

View File

@ -1,16 +1,14 @@
include $(top_srcdir)/mate-doc-utils.make @YELP_HELP_RULES@
dist-hook: doc-dist-hook
DOC_MODULE = mate-terminal HELP_ID = mate-terminal
DOC_ENTITIES = legal.xml HELP_FILES = index.docbook legal.xml
DOC_INCLUDES = HELP_MEDIA = figures/mate-terminal-default.png \
DOC_FIGURES = figures/mate-terminal-default.png \
figures/mate-terminal-tabbed.png figures/mate-terminal-tabbed.png
# figures/terminal-window.png This image is not used. # figures/terminal-window.png This image is not used.
DOC_LINGUAS = da de ca cs el en_GB es fr it ko oc pt_BR ru sv uk zh_CN HELP_LINGUAS = da de ca cs el en_GB es fr it ko oc pt_BR ru sv uk zh_CN
# Move to DOC_LINGUAS in transition to mate-doc-utils # Move to HELP_LINGUAS in transition to mate-doc-utils
SUBDIRS = bg ro ja zh_TW SUBDIRS = bg ro ja zh_TW

View File

@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<legalnotice id="legalnotice"> <legalnotice id="legalnotice">
<para>Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на GNU“, версия 1.1 или всяка следваща версия, издадена от Фондация „Свободен софтуер“; без „Непроменливи раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено <ulink type="help" url="ghelp:fdl">тук</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това ръководство.</para> <para>Предоставя се разрешение за копиране, разпространение и/или промяна на този документ, съгласно условията на „Лиценза за свободна документация на GNU“, версия 1.1 или всяка следваща версия, издадена от Фондация „Свободен софтуер“; без „Непроменливи раздели“, „Текстове на предната корица“, както и „Текстове на задната корица“. Копие на лиценза може да бъде намерено <ulink type="help" url="help:fdl">тук</ulink> или във файла COPYING-DOCS, разпространяван с това ръководство.</para>
<para>Това ръководство е част от колекция ръководства за MATE, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза.</para> <para>Това ръководство е част от колекция ръководства за MATE, разпространявани под GFDL. Ако искате да разпространявате това ръководство отделно, можете да го направите, като включите копие на лиценза към ръководството, както е описано в раздел 6 от лиценза.</para>
<para>Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е документация за MATE и членовете на проекта за документация на MATE са осведомени за съответните търговски марки, тогава имената са с главни букви или начални главни букви.</para> <para>Много от имената, използвани от компании, за да отличават собствените си продукти и услуги, са регистрирани търговски марки. Когато такива имена присъстват в която и да е документация за MATE и членовете на проекта за документация на MATE са осведомени за съответните търговски марки, тогава имената са с главни букви или начални главни букви.</para>

View File

@ -151,7 +151,7 @@
<releaseinfo>Това ръководство описва версия 2.5.90 на Терминал на MATE.</releaseinfo> <releaseinfo>Това ръководство описва версия 2.5.90 на Терминал на MATE.</releaseinfo>
<legalnotice> <legalnotice>
<title>Обратна връзка</title> <title>Обратна връзка</title>
<para>За да докладвате за грешка или да направите предложение относно MATE Terminal или това ръководство, следвайте указанията, описани в <ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">Страницата за обратна връзка на MATE</ulink>.</para> <para>За да докладвате за грешка или да направите предложение относно MATE Terminal или това ръководство, следвайте указанията, описани в <ulink url="help:mate-feedback" type="help">Страницата за обратна връзка на MATE</ulink>.</para>
</legalnotice> </legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>
<indexterm> <indexterm>

View File

@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota " "Teniu permís per a copiar, distribuir i/o modificar aquest document, sota "
@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
"qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, " "qualsevol versió publicada posteriorment per la Free Software Foundation, "
"sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de " "sense seccions invariants, sense texts de portada i sense texts de "
"contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help" "contraportada. Podeu trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help"
"\" url=\"ghelp:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït " "\" url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o en el fitxer COPYING-DOCS distribuït "
"amb aquest manual." "amb aquest manual."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -322,12 +322,12 @@ msgstr "Commentaris"
#: C/mate-terminal.xml:197(para) #: C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Per a informar d'un error o fer algun suggeriment quant al " "Per a informar d'un error o fer algun suggeriment quant al "
"<application>terminal del MATE</application> o aquest manual, seguiu les " "<application>terminal del MATE</application> o aquest manual, seguiu les "
"indicacions a la <ulink url=\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de " "indicacions a la <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">Pàgina de "
"comentaris del MATE</ulink>." "comentaris del MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:201(primary) #: C/mate-terminal.xml:201(primary)
@ -1588,14 +1588,14 @@ msgstr "Primer pla i fons"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccioneu l'opció <guilabel>Empra els colors del tema del sistema</" "Seleccioneu l'opció <guilabel>Empra els colors del tema del sistema</"
"guilabel> per a utilitzar els colors especificats en el tema de l'escriptori " "guilabel> per a utilitzar els colors especificats en el tema de l'escriptori "
"del MATE que s'hagin seleccionat a la pestanya <guilabel>Tema</guilabel> de " "del MATE que s'hagin seleccionat a la pestanya <guilabel>Tema</guilabel> de "
"l'<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">eina de " "l'<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">eina de "
"preferències <application>Aparença</application></ulink>." "preferències <application>Aparença</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:924(para) #: C/mate-terminal.xml:924(para)

View File

@ -120,14 +120,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU " "Je povoleno kopírovat, šířit a/nebo upravovat tento dokument za podmínek GNU "
"Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze " "Free Documentation License (GFDL), verze 1.1 nebo jakékoli další verze "
"vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů " "vydané nadací Free Software Foundation; bez neměnných oddílů, bez textů "
"předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod " "předních desek a bez textů zadních desek. Kopii licence GFDL naleznete pod "
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru " "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">tímto odkazem</ulink> nebo v souboru "
"COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou." "COPYING-DOCS dodávaném s touto příručkou."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -356,12 +356,12 @@ msgstr "Ohlasy"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci " "Pokud chcete oznámit chybu nebo navrhnout vylepšení vztahující se k aplikaci "
"Terminál MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce " "Terminál MATE nebo této příručce, postupujte dle instrukcí na stránce "
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na " "<ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">Stránka s ohlasy na "
"MATE</ulink>." "MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1596,14 +1596,14 @@ msgstr "Popředí a pozadí"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Zaškrtněte volbu <guilabel>Používat barvy systémového motivu</guilabel>, " "Zaškrtněte volbu <guilabel>Používat barvy systémového motivu</guilabel>, "
"pokud chcete použít barvy určené motivem prostředí MATE. Nastavení vzhledu " "pokud chcete použít barvy určené motivem prostředí MATE. Nastavení vzhledu "
"lze provést na kartě <guilabel>Motiv</guilabel> v <ulink type=\"help\" url=" "lze provést na kartě <guilabel>Motiv</guilabel> v <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">nástroji <application>Nastavení vzhledu</" "\"help:user-guide?prefs-theme\">nástroji <application>Nastavení vzhledu</"
"application></ulink>." "application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:951(para) #: C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -20,14 +20,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette " "Der gives tilladelse til at kopiere, distribuere og/eller ændre dette "
"dokument under betingelserne givet i GNU Free Documentation License (GFDL), " "dokument under betingelserne givet i GNU Free Documentation License (GFDL), "
"version 1.1 eller enhver nyere version udgivet af Free Software Foundation " "version 1.1 eller enhver nyere version udgivet af Free Software Foundation "
"uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan " "uden invariante afsnit, uden forsidetekster, og uden bagsidetekster. Du kan "
"findeen kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</" "findeen kopi af GFDL'en her: <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</"
"ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual." "ulink>, eller i filen COPYING-DOCS der distribueres med denne manual."
#: ../C/legal.xml:12(para) #: ../C/legal.xml:12(para)
@ -358,10 +358,10 @@ msgstr "Tilbagemelding"
#: ../C/mate-terminal.xml:215(para) #: ../C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Følg vejledningen i <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help" "Følg vejledningen i <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help"
"\">MATE-tilbagemeldingssiden</ulink> for at rapportere fejl eller komme med " "\">MATE-tilbagemeldingssiden</ulink> for at rapportere fejl eller komme med "
"forslag til programmet MATE-terminal eller denne manual." "forslag til programmet MATE-terminal eller denne manual."
@ -1586,14 +1586,14 @@ msgstr "Forgrund og baggrund"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Vælg indstillingen <guilabel>Benyt farver fra systemtemaet</guilabel> for at " "Vælg indstillingen <guilabel>Benyt farver fra systemtemaet</guilabel> for at "
"bruge farver som er angivet i MATE-skrivebordstemaet. Temaet vælges i " "bruge farver som er angivet i MATE-skrivebordstemaet. Temaet vælges i "
"<guilabel>Tema</guilabel>-fanebladet i indstillingsværktøjet <ulink type=" "<guilabel>Tema</guilabel>-fanebladet i indstillingsværktøjet <ulink type="
"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Udseende</" "\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Udseende</"
"application></ulink>." "application></ulink>."
#: ../C/mate-terminal.xml:951(para) #: ../C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in "
"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free " "Das vorliegende Dokument kann gemäß den Bedingungen der GNU Free "
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
"Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte " "Software Foundation veröffentlichten Version ohne unveränderbare Abschnitte "
"sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt " "sowie ohne Texte auf dem vorderen und hinteren Buchdeckel kopiert, verteilt "
"und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem " "und/oder modifiziert werden. Eine Kopie der GFDL finden Sie unter diesem "
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem " "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">Link</ulink> oder in der mit diesem "
"Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS." "Handbuch gelieferten Datei COPYING-DOCS."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -361,11 +361,11 @@ msgstr "Rückmeldungen"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application "
"or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?" "or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?"
"feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur MATE Terminal-Anwendung oder " "Wenn Sie Fehler finden oder Vorschläge zur MATE Terminal-Anwendung oder "
"diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"ghelp:" "diesem Handbuch haben, folgen Sie den Anweisungen auf der <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE-Seite für Rückmeldungen</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1635,14 +1635,14 @@ msgstr "Vorder- und Hintergrund"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Wählen Sie die Option <guilabel>Farben vom Systemthema verwenden</guilabel>, " "Wählen Sie die Option <guilabel>Farben vom Systemthema verwenden</guilabel>, "
"um die Farben des MATE-Desktop-Themas zu verwenden, die im Reiter " "um die Farben des MATE-Desktop-Themas zu verwenden, die im Reiter "
"<guilabel>Thema</guilabel> des Einstellungswerkzeugs <ulink type=\"help\" url=" "<guilabel>Thema</guilabel> des Einstellungswerkzeugs <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Erscheinungsbild</application></" "\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Erscheinungsbild</application></"
"ulink> festgelegt sind." "ulink> festgelegt sind."
#: C/mate-terminal.xml:951(para) #: C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του " "Χορηγείται η άδεια για αντιγραφή, διανομή ή/και τροποποίηση αυτού του "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το " "έκδοσης 1.1 ή οποιαδήποτε άλλης έκδοσης δημοσιευμένης από το "
"Free·Software·Foundation χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-" "Free·Software·Foundation χωρίς αναλλοίωτα στοιχεία, χωρίς κείμενα Front-"
"Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο του GFDL σ' " "Cover και κείμενα Back-Cover. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο του GFDL σ' "
"αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο " "αυτό το <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο "
"COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό." "COPYING-DOCS που διανέμεται με αυτόν τον οδηγό."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -368,11 +368,11 @@ msgstr "Ανάδραση"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Για να ανεφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή " "Για να ανεφέρετε ένα σφάλμα ή να κάνετε μια πρόταση σχετικά με την εφαρμογή "
"Παρακολούθηση συστήματος, ακολουθήστε τις οδηγίες στο <ulink url=\"ghelp:" "Παρακολούθηση συστήματος, ακολουθήστε τις οδηγίες στο <ulink url=\"help:"
"mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1649,14 +1649,14 @@ msgstr "Προσκήνιο και παρασκήνιο"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Επιλέξτε το <guilabel>Χρήση των χρωμάτων του θέματος συστήματος</guilabel> " "Επιλέξτε το <guilabel>Χρήση των χρωμάτων του θέματος συστήματος</guilabel> "
"για να χρησιμοποιήσετε τα χρώματα που ορίζονται στο θέμα του MATE που έχει " "για να χρησιμοποιήσετε τα χρώματα που ορίζονται στο θέμα του MATE που έχει "
"επιλεγεί στην καρτέλα <guilabel>Θέμα</guilabel> στο <ulink type=\"help\" url=" "επιλεγεί στην καρτέλα <guilabel>Θέμα</guilabel> στο <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">εργαλείο προτιμήσεων <application>Εμφάνιση</" "\"help:user-guide?prefs-theme\">εργαλείο προτιμήσεων <application>Εμφάνιση</"
"application></ulink>." "application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:951(para) #: C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -115,14 +115,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation Licence (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Feedback"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1589,14 +1589,14 @@ msgstr "Foreground and Background"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected " "the colours that are specified in the MATE Desktop theme that is selected "
"in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=" "in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> " "\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> "
"preference tool</ulink>." "preference tool</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:951(para) #: C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -118,7 +118,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Se concede autorización para copiar, distribuir o modificar este documento " "Se concede autorización para copiar, distribuir o modificar este documento "
@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
"o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation " "o cualquier otra versión posterior publicada por Free Software Foundation "
"sin secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. " "sin secciones invariables, textos de portada ni textos de contraportada. "
"Podrá encontrar una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url=" "Podrá encontrar una copia de la GFDL en este <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con " "\"help:fdl\">enlace</ulink> o en el archivo COPYING-DOCS distribuido con "
"este manual." "este manual."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -363,12 +363,12 @@ msgstr "Comentarios"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre la aplicación " "Para informar de un defecto o hacer alguna sugerencia sobre la aplicación "
"Terminal de MATE o el presente manual, siga las instrucciones que aparecen " "Terminal de MATE o el presente manual, siga las instrucciones que aparecen "
"en la <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de " "en la <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de "
"comentarios de MATE</ulink>." "comentarios de MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1642,14 +1642,14 @@ msgstr "Primer plano y fondo"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione la opción <guilabel>Usar colores del tema del sistema</guilabel> " "Seleccione la opción <guilabel>Usar colores del tema del sistema</guilabel> "
"para usar los colores especificados en el tema de escritorio de MATE que " "para usar los colores especificados en el tema de escritorio de MATE que "
"esté seleccionado en la solapa <guilabel>Tema</guilabel> de la <ulink type=" "esté seleccionado en la solapa <guilabel>Tema</guilabel> de la <ulink type="
"\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">herramienta de preferencias " "\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">herramienta de preferencias "
"<application>Apariencia</application></ulink>." "<application>Apariencia</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:951(para) #: C/mate-terminal.xml:951(para)

View File

@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
"ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " "ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section "
"inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière " "inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière "
"page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant " "page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant "
"ce <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier " "ce <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">lien</ulink> ou dans le fichier "
"COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." "COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -362,12 +362,12 @@ msgstr "Votre avis"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant " "Pour rapporter une anomalie ou émettre une suggestion concernant "
"l'application Terminal MATE ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la " "l'application Terminal MATE ou ce manuel, procédez comme indiqué sur la "
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">page de réactions sur " "<ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">page de réactions sur "
"MATE</ulink>." "MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
@ -1640,13 +1640,13 @@ msgstr "Premier et arrière-plan"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Cochez l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> " "Cochez l'option <guilabel>Utiliser les couleurs du thème système</guilabel> "
"pour utiliser les couleurs indiquées dans le thème MATE sélectionné dans " "pour utiliser les couleurs indiquées dans le thème MATE sélectionné dans "
"l'onglet <guilabel>Thème</guilabel> du <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" "l'onglet <guilabel>Thème</guilabel> du <ulink type=\"help\" url=\"help:user-"
"guide?prefs-theme\">panneau de préférences <application>Apparence</" "guide?prefs-theme\">panneau de préférences <application>Apparence</"
"application></ulink>." "application></ulink>."

View File

@ -111,14 +111,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in " "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato solo in "
"conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) " "conformità con i termini della GNU Free Documentation License (GFDL) "
"Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software " "Versione 1.1 o delle versioni successive pubblicate dalla Free Software "
"Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una " "Foundation senza sezioni invariabili, frontespizi e testi di copertina. Una "
"copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl" "copia della GFDL è disponibile su questo <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl"
"\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo " "\">collegamento</ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo "
"manuale." "manuale."
@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Commenti"
#: C/mate-terminal.xml:206(para) #: C/mate-terminal.xml:206(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione Terminale " "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione Terminale "
"di MATE o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url=" "di MATE o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla <ulink url="
"\"ghelp:user-guide?mate-feedback\" type=\"help\">pagina di commenti di " "\"help:user-guide?mate-feedback\" type=\"help\">pagina di commenti di "
"MATE</ulink>." "MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:210(primary) #: C/mate-terminal.xml:210(primary)
@ -1618,14 +1618,14 @@ msgstr "Primo piano e sfondo"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Selezionare l'opzione <guilabel>Usare i colori del tema di sistema</" "Selezionare l'opzione <guilabel>Usare i colori del tema di sistema</"
"guilabel> per usare i colori specificati nel tema del desktop MATE, " "guilabel> per usare i colori specificati nel tema del desktop MATE, "
"selezionato attraverso lo strumento di preferenze <ulink type=\"help\" url=" "selezionato attraverso lo strumento di preferenze <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Aspetto</application></ulink>." "\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Aspetto</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:942(para) #: C/mate-terminal.xml:942(para)
msgid "" msgid ""
@ -1964,11 +1964,11 @@ msgstr "Lorenzo Travaglio <ltrav02@yahoo.it>, 2006, 2009"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder " #~ "To report a bug or make a suggestion regarding the Sound Recorder "
#~ "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=" #~ "application or this manual, follow the directions in the <ulink url="
#~ "\"ghelp:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." #~ "\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa " #~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa "
#~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla " #~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla "
#~ "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di " #~ "<ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di "
#~ "commenti della guida utente di MATE</ulink>." #~ "commenti della guida utente di MATE</ulink>."
#~ msgid "<guilabel>Application</guilabel> menu" #~ msgid "<guilabel>Application</guilabel> menu"
@ -1991,19 +1991,19 @@ msgstr "Lorenzo Travaglio <ltrav02@yahoo.it>, 2006, 2009"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this " #~ "To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
#~ "manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?" #~ "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?"
#~ "feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</" #~ "feedback-bugs\" type=\"help\">Feedback section of the MATE User Guide</"
#~ "ulink>." #~ "ulink>."
#~ msgstr "" #~ msgstr ""
#~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa " #~ "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti riguardo questa "
#~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla " #~ "applicazione o su questo manuale, seguire le istruzioni presenti alla "
#~ "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di " #~ "<ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">pagina di "
#~ "commenti della guida utente di MATE</ulink>." #~ "commenti della guida utente di MATE</ulink>."
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " #~ "This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
#~ "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " #~ "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
#~ "the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"ghelp:" #~ "the License, or (at your option) any later version. A <ulink url=\"help:"
#~ "gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this " #~ "gpl\" type=\"help\">copy of this license</ulink> is included with this "
#~ "documentation; another can be found in the file COPYING included with the " #~ "documentation; another can be found in the file COPYING included with the "
#~ "source code of this program." #~ "source code of this program."
@ -2011,7 +2011,7 @@ msgstr "Lorenzo Travaglio <ltrav02@yahoo.it>, 2006, 2009"
#~ "Questo programma è distribuito sotto i termini della GNU General Public " #~ "Questo programma è distribuito sotto i termini della GNU General Public "
#~ "License come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 " #~ "License come pubblicata dalla Free Software Foundation; o la versione 2 "
#~ "della licenza o (a propria scelta) una versione successiva. Una <ulink " #~ "della licenza o (a propria scelta) una versione successiva. Una <ulink "
#~ "url=\"ghelp:gpl\" type=\"help\">copia di questa licenza</ulink> è inclusa " #~ "url=\"help:gpl\" type=\"help\">copia di questa licenza</ulink> è inclusa "
#~ "in questa documentazione; un'altra copia può essere trovata nel file " #~ "in questa documentazione; un'altra copia può essere trovata nel file "
#~ "COPYING incluso con il codice sorgente di questo programma." #~ "COPYING incluso con il codice sorgente di questo programma."

View File

@ -4,7 +4,7 @@
をコピー、配布、または変更することを許可します。Free Software をコピー、配布、または変更することを許可します。Free Software
Foundation から発行されたバージョン 1.1 以降のドキュメントには、 Foundation から発行されたバージョン 1.1 以降のドキュメントには、
セクションや表紙などがありません。GFDL のコピーは、<ulink セクションや表紙などがありません。GFDL のコピーは、<ulink
type="help" url="ghelp:fdl">URL</ulink> またはこのマニュアルと type="help" url="help:fdl">URL</ulink> またはこのマニュアルと
一緒に配布された COPYING-DOCS を参照してください。 一緒に配布された COPYING-DOCS を参照してください。
</para> </para>
<para> このマニュアルは、GFDL から配布された MATE マニュアルの <para> このマニュアルは、GFDL から配布された MATE マニュアルの

View File

@ -127,7 +127,7 @@
<legalnotice> <legalnotice>
<title>フィードバック</title> <title>フィードバック</title>
<para>&app; アプリケーションまたはこのマニュアルに関してバグやご意見をご報告いただく場合は、<ulink <para>&app; アプリケーションまたはこのマニュアルに関してバグやご意見をご報告いただく場合は、<ulink
url="ghelp:mate-feedback" type="help">『MATE フィードバックページ』</ulink> を参照してください </para> url="help:mate-feedback" type="help">『MATE フィードバックページ』</ulink> を参照してください </para>
</legalnotice> </legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>
<indexterm> <indexterm>

View File

@ -93,13 +93,13 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스" "본 설명서는 프리 소프트웨어 재단(FSF)에서 발행한 GNU 자유 문서 라이센스"
"(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 " "(GFDL) 버전 1.1 이상의 조항에 따라 변경 불가 부분, 앞 표지 텍스트 및 뒷 표지 "
"텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 " "텍스트를 제외하고 복사, 수정 및/또는 배포할 수 있습니다. GFDL의 사본은 "
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배" "<ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">링크</ulink> 또는 본 설명서와 함께 배"
"포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다." "포된 COPYING-DOCS 파일에서 찾을 수 있습니다."
#: ../C/mate-terminal.xml:12(para) ../C/legal.xml:12(para) #: ../C/mate-terminal.xml:12(para) ../C/legal.xml:12(para)
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr "피드백"
#: ../C/mate-terminal.xml:197(para) #: ../C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"그놈 터미널 프로그램 또는 이 설명서에 대한 버그를 알려 주시거나 의견을 제시하" "그놈 터미널 프로그램 또는 이 설명서에 대한 버그를 알려 주시거나 의견을 제시하"
"려면 <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이" "려면 <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이"
"지</ulink>에 있는 대로 해 주십시오." "지</ulink>에 있는 대로 해 주십시오."
#: ../C/mate-terminal.xml:201(primary) #: ../C/mate-terminal.xml:201(primary)
@ -1507,13 +1507,13 @@ msgstr "글자색과 배경색"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"<guilabel>시스템 테마 색 사용</guilabel> 옵션을 선택하면 그놈 데스크탑 테마에" "<guilabel>시스템 테마 색 사용</guilabel> 옵션을 선택하면 그놈 데스크탑 테마에"
"서 지정한 색을 사용합니다. 그놈 데스크탑 테마는 <ulink type=\"help\" url=" "서 지정한 색을 사용합니다. 그놈 데스크탑 테마는 <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>모양새</application> 설정 도구" "\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>모양새</application> 설정 도구"
"</ulink>의 <guilabel>테마</guilabel> 탭에서 설정합니다." "</ulink>의 <guilabel>테마</guilabel> 탭에서 설정합니다."
#: ../C/mate-terminal.xml:924(para) #: ../C/mate-terminal.xml:924(para)

View File

@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
#: C/mate-terminal.xml:197(para) #: C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme" "the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme"
"\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>." "\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -111,8 +111,8 @@ msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projeto de Documentação do MATE" msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#: C/mate-terminal.xml:2(para) #: C/mate-terminal.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "É garantida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Quarta Capa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual." msgstr "É garantida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Quarta Capa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Feedback" msgstr "Feedback"
#: C/mate-terminal.xml:206(para) #: C/mate-terminal.xml:206(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "Para relatar um erro ou fazer alguma sugestão sobre o aplicativo Terminal do MATE ou seu manual, siga as instruções no link <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>." msgstr "Para relatar um erro ou fazer alguma sugestão sobre o aplicativo Terminal do MATE ou seu manual, siga as instruções no link <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:210(primary) #: C/mate-terminal.xml:210(primary)
msgid "MATE Terminal" msgid "MATE Terminal"
@ -979,8 +979,8 @@ msgid "Foreground and Background"
msgstr "Texto e fundo" msgstr "Texto e fundo"
#: C/mate-terminal.xml:939(para) #: C/mate-terminal.xml:939(para)
msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>." msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>."
msgstr "Selecione a opção <guilabel>Usar cores do tema do sistema</guilabel> para usar as cores que são especificadas no tema MATE que é selecionado na aba <guilabel>Tema</guilabel> da <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">ferramenta de preferências <application>Aparência</application></ulink>." msgstr "Selecione a opção <guilabel>Usar cores do tema do sistema</guilabel> para usar as cores que são especificadas no tema MATE que é selecionado na aba <guilabel>Tema</guilabel> da <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">ferramenta de preferências <application>Aparência</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:942(para) #: C/mate-terminal.xml:942(para)
msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:" msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
(GFDL), versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de (GFDL), versiunea 1.1 sau orice versiune ulterioară publicată de
către Fundaţia pentru Software Liber, dar fără Secţiuni invariante, către Fundaţia pentru Software Liber, dar fără Secţiuni invariante,
şi fără texte de copertă. Puteţi găsi o copie a GFDL la <ulink type="help" şi fără texte de copertă. Puteţi găsi o copie a GFDL la <ulink type="help"
url="ghelp:fdl">această legătură</ulink> sau în fişierul COPYING-DOCS url="help:fdl">această legătură</ulink> sau în fişierul COPYING-DOCS
distribuit cu acest manual. distribuit cu acest manual.
</para> </para>
<para> Acest manual este o parte a colecţiei de manuale MATE <para> Acest manual este o parte a colecţiei de manuale MATE

View File

@ -104,7 +104,7 @@
<title>Comentarii</title> <title>Comentarii</title>
<para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţia <para>Pentru a raporta un bug sau pentru a face o sugestie referitoare la aplicaţia
&app; sau la acest manual, urmăriţi instrucţiunile de la &app; sau la acest manual, urmăriţi instrucţiunile de la
<ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">Pagina de sugestii MATE</ulink>. <ulink url="help:mate-feedback" type="help">Pagina de sugestii MATE</ulink>.
</para> </para>
</legalnotice> </legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>

View File

@ -68,8 +68,8 @@ msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Проект документации MATE" msgstr "Проект документации MATE"
#: C/mate-terminal.xml:2(para) #: C/mate-terminal.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом." msgstr "Следующим разрешается копировать и/или модифицировать этот документ при условии соблюдения GNU Free Documentation License (GFDL), версии 1.1 или любой более поздней опубликованной Фондом свободного программного обеспечения версией без неизменяемых частей, без текстов на обложках. Вы можете найти копию лицензии по этой <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">ссылке</ulink> или в файле COPYING-DOCS, распространяемом с этим документом."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
@ -212,8 +212,8 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Обратная связь" msgstr "Обратная связь"
#: C/mate-terminal.xml:197(para) #: C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно Терминала среды MATE или данного руководства следуйте ссылке <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\"> Обратная связь с MATE</ulink>." msgstr "Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно Терминала среды MATE или данного руководства следуйте ссылке <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\"> Обратная связь с MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:201(primary) #: C/mate-terminal.xml:201(primary)
msgid "MATE Terminal" msgid "MATE Terminal"
@ -932,8 +932,8 @@ msgid "Foreground and Background"
msgstr "Текст и фон" msgstr "Текст и фон"
#: C/mate-terminal.xml:939(para) #: C/mate-terminal.xml:939(para)
msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>." msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>."
msgstr "Выберите параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel> чтобы использовать цвета, определённые в теме рабочего стола MATE, которая выбрана в <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">настройках <application>Тема</application></ulink>." msgstr "Выберите параметр <guilabel>Использовать цвета из системной темы</guilabel> чтобы использовать цвета, определённые в теме рабочего стола MATE, которая выбрана в <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">настройках <application>Тема</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:942(para) #: C/mate-terminal.xml:942(para)
msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:" msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:"

View File

@ -84,8 +84,8 @@ msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE" msgstr "Dokumentationsprojekt för MATE"
#: C/mate-terminal.xml:2(para) #: C/mate-terminal.xml:2(para)
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok." msgstr "Tillstånd att kopiera, distribuera och/eller modifiera detta dokument ges under villkoren i GNU Free Documentation License (GFDL), version 1.1 eller senare, utgivet av Free Software Foundation utan standardavsnitt och omslagstexter. En kopia av GFDL finns att hämta på denna <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">länk</ulink> eller i filen COPYING-DOCS som medföljer denna handbok."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license." msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
@ -238,8 +238,8 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Återkoppling" msgstr "Återkoppling"
#: C/mate-terminal.xml:197(para) #: C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet <application>MATE-terminal</application> eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>." msgstr "För att rapportera ett fel eller komma med ett förslag angående programmet <application>MATE-terminal</application> eller denna handbok, följ instruktionerna på <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE:s återkopplingssida</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:201(primary) #: C/mate-terminal.xml:201(primary)
msgid "MATE Terminal" msgid "MATE Terminal"
@ -945,8 +945,8 @@ msgid "Foreground and Background"
msgstr "Förgrund och bakgrund" msgstr "Förgrund och bakgrund"
#: C/mate-terminal.xml:921(para) #: C/mate-terminal.xml:921(para)
msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>." msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>."
msgstr "Välj alternativet <guilabel>Använd färger från systemtemat</guilabel> för att använda färger som är angivna i temat för MATE-skrivbordet, som har valts under fliken <guilabel>Tema</guilabel> i <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">inställningsverktyget <application>Utseende</application></ulink>." msgstr "Välj alternativet <guilabel>Använd färger från systemtemat</guilabel> för att använda färger som är angivna i temat för MATE-skrivbordet, som har valts under fliken <guilabel>Tema</guilabel> i <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">inställningsverktyget <application>Utseende</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:924(para) #: C/mate-terminal.xml:924(para)
msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:" msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:"

View File

@ -92,14 +92,14 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на " "Дозволяється копіювати, розповсюджувати та/або змінювати цей документ на "
"умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-" "умовах ліцензії GNU Free Documentation License (GFDL), версії 1.1 або будь-"
"якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без " "якої старшої версії, що опублікована Free Software Foundation без "
"інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної " "інваріантних розділів, тексту титульної сторінки, та тексту фінальної "
"сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">за " "сторінки. Копію GFDL можна знайти <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">за "
"адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою." "адресою</ulink> або у файлі COPYING-DOCS, що постачається з цією довідкою."
#: C/mate-terminal.xml:12(para) #: C/mate-terminal.xml:12(para)
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Зворотній зв'язок"
#: C/mate-terminal.xml:197(para) #: C/mate-terminal.xml:197(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету MATE " "Щоб сповістити про помилку або внести пропозицію відносно аплету MATE "
"Terminal або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"ghelp:" "Terminal або цієї довідки, дотримуйтесь інструкцій на сторінці <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">Сторінка зворотного зв'язку MATE</" "user-guide?feedback\" type=\"help\">Сторінка зворотного зв'язку MATE</"
"ulink>." "ulink>."
@ -1564,13 +1564,13 @@ msgstr "Текст та тло"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme" "the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme"
"\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>." "\"><application>Theme</application> preference tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"Відмітьте параметр <guilabel>Використовувати кольори системної теми</" "Відмітьте параметр <guilabel>Використовувати кольори системної теми</"
"guilabel>, щоб використовувались кольори, вказані у системній темі " "guilabel>, щоб використовувались кольори, вказані у системній темі "
"середовища MATE. Ці кольори вибираються " "середовища MATE. Ці кольори вибираються "
"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme" "<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme"
"\">програмою налаштовування <application>Тема</application></ulink>." "\">програмою налаштовування <application>Тема</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:942(para) #: C/mate-terminal.xml:942(para)

View File

@ -116,12 +116,12 @@ msgid ""
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr "" msgstr ""
"对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software " "对于本文档的复制、分发和/或修改必须遵循自由软件基金会 (Free Software "
"Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没" "Foundation) 发布的 GNU 自由文档许可证 (GFDL) 版本 1.1 或更高版本,该许可证没"
"有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在 <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "有固定的部分、没有封面和背页文本。您可以在 <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"fdl\">link</ulink> 或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副" "fdl\">link</ulink> 或在随本手册一起分发的 COPYING-DOCS 文件中找到 GFDL 的副"
"本。" "本。"
@ -341,11 +341,11 @@ msgstr "反馈"
#: C/mate-terminal.xml:215(para) #: C/mate-terminal.xml:215(para)
msgid "" msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal " "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:" "application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:"
"user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." "user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"要向 MATE 终端程序或本手册报告 bug 或提出建议,跟随这个链接<ulink url=" "要向 MATE 终端程序或本手册报告 bug 或提出建议,跟随这个链接<ulink url="
"\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE 反馈网页</ulink>" "\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE 反馈网页</ulink>"
#: C/mate-terminal.xml:219(primary) #: C/mate-terminal.xml:219(primary)
msgid "MATE Terminal" msgid "MATE Terminal"
@ -1496,12 +1496,12 @@ msgstr "前景和背景"
msgid "" msgid ""
"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use "
"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " "the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in "
"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" "the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:"
"user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference "
"tool</ulink>." "tool</ulink>."
msgstr "" msgstr ""
"选择<guilabel>使用系统主题中的颜色</guilabel>选项,使用 MATE 桌面主题指定的" "选择<guilabel>使用系统主题中的颜色</guilabel>选项,使用 MATE 桌面主题指定的"
"颜色,其是在<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme" "颜色,其是在<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme"
"\"><application>外观</application>首选项工具</ulink>的<guilabel>主题</" "\"><application>外观</application>首选项工具</ulink>的<guilabel>主题</"
"guilabel>标签选择的。" "guilabel>标签选择的。"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
亦不得加上封底文字。 亦不得加上封底文字。
如要取得 GFDL 的副本,請參閱 如要取得 GFDL 的副本,請參閱
<ulink type="help" <ulink type="help"
url="ghelp:fdl">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS url="help:fdl">連結</ulink>,或是參閱與本手冊一同隨附的 COPYING-DOCS
檔案。 檔案。
</para> </para>
<para> 本手冊是屬於依 GFDL 授權所發佈之 MATE 手冊集中的一部份。 <para> 本手冊是屬於依 GFDL 授權所發佈之 MATE 手冊集中的一部份。

View File

@ -127,7 +127,7 @@
</releaseinfo> </releaseinfo>
<legalnotice> <legalnotice>
<title>回饋</title> <title>回饋</title>
<para>關於 &app; 應用程式或本手冊,如果要報告錯誤或提出建議,請遵照<ulink url="ghelp:mate-feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink> 的指示。 </para> <para>關於 &app; 應用程式或本手冊,如果要報告錯誤或提出建議,請遵照<ulink url="help:mate-feedback" type="help">MATE Feedback Page</ulink> 的指示。 </para>
</legalnotice> </legalnotice>
</articleinfo> </articleinfo>
<indexterm> <indexterm>

View File

@ -178,11 +178,11 @@ terminal_util_show_help (const char *topic,
if (topic) if (topic)
{ {
url = g_strdup_printf ("ghelp://%s?%s", uri, topic); url = g_strdup_printf ("help://%s?%s", uri, topic);
} }
else else
{ {
url = g_strdup_printf ("ghelp://%s", uri); url = g_strdup_printf ("help://%s", uri);
} }
if (!open_url (GTK_WINDOW (parent), url, gtk_get_current_event_time (), &error)) if (!open_url (GTK_WINDOW (parent), url, gtk_get_current_event_time (), &error))