Sync translations with transifex

master-1.22
Stefano Karapetsas 2013-08-06 08:41:09 +02:00
parent 5d832f711d
commit 4a9ced37ca
12 changed files with 8724 additions and 8448 deletions

View File

@ -86,6 +86,7 @@ th
tr
ug
uk
ur
vi
wa
xh

466
po/am.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Pere Orga <gotrunks@gmail.com>, 2012.
# Pere O. <gotrunks@gmail.com>, 2012-2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-20 12:51+0000\n"
"Last-Translator: Pere Orga <gotrunks@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Pere O. <gotrunks@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130
#: ../src/terminal-accels.c:309 ../src/terminal.c:569
@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "Un emulador de terminal per a l'escriptori MATE"
#: ../src/terminal-window.c:4057
msgid "translator-credits"
msgstr "Nada Nada <qk269@hotmail.com>\nJordi Mallach <jordi@sindominio.net>\nJosep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\nJoan Duran <jodufi@gmail.com>"
msgstr "Nada Nada <qk269@hotmail.com>\nJordi Mallach <jordi@sindominio.net>\nJosep Puigdemont <josep.puigdemont@gmail.com>\nJoan Duran <jodufi@gmail.com>\nPere Orga <pere@orga.cat>"
#. * Copyright © 2009 Christian Persch
#. *

View File

@ -3,20 +3,23 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Michal Procházka <>, 2012.
# garretraziel <boloomka@gmail.com>, 2012
# segfault <lukas.kvidera@seznam.cz>, 2013
# Michal Procházka <mich.procha@seznam.cz>, 2012
# Ondřej Kolín <ondrej.kolin@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-22 06:33+0000\n"
"Last-Translator: Michal Procházka <>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-24 19:51+0000\n"
"Last-Translator: segfault <lukas.kvidera@seznam.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130
#: ../src/terminal-accels.c:309 ../src/terminal.c:569
@ -79,7 +82,7 @@ msgstr "Hledat pouze _celá slova"
#: ../src/find-dialog.glade.h:3
msgid "Match as _regular expression"
msgstr ""
msgstr "Označ jako _Regulární výraz"
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
msgid "Search _backwards"
@ -279,7 +282,7 @@ msgstr "Je-li „true“, tak zvukově nesignalizovat, když aplikace posílají
msgid ""
"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
"default_size_columns and default_size_rows."
msgstr ""
msgstr "Pokud pravda, nově vytvořené okno terminálu bude mít vlastní velikost určenou implicitním nastavením default_size_columns a default_size_rows."
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:40
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
@ -730,7 +733,7 @@ msgstr "Běžně můžete k panelu nabídky přistupovat klávesou F10. To můž
msgid ""
"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
msgstr "Počet sloupců v nově vytvořeném okně terminálu. Nemá účinek, pokud use_custom_default_size není aktivován."
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:116
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
@ -740,7 +743,7 @@ msgstr "Počet řádků, které udržovat pro posunování"
msgid ""
"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
"use_custom_default_size is not enabled."
msgstr ""
msgstr "Počet řádek v nově vytvořeném okně terminálu. Nemá efekt, pokud use_custom_default_size není aktivován."
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:118
msgid ""
@ -869,7 +872,7 @@ msgstr "Při vybírání textu po slovech jsou posloupnosti těchto znaků pova
msgid ""
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
"and \"hidden\"."
msgstr ""
msgstr "Kam zobrazit posuvnou lištu terminálu. Možnosti jsou \"vlevo\", \"vpravo\" a \"skrýt\""
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:143
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
@ -946,7 +949,7 @@ msgstr "Jestli aktualizovat přihlašovací záznamy při spouštění příkazu
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:160
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
msgstr ""
msgstr "Používat vlastní velikost terminálu pro nová okna"
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:161
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
@ -1056,7 +1059,7 @@ msgstr "<b>Příkaz</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:2
msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>"
msgstr "</b>Popředí, Pozadí, Tučné a Podtržení</b>"
msgstr "<b>Popředí, Pozadí, Tučné a Podtržení</b>"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:3
msgid "<b>Palette</b>"
@ -1095,7 +1098,7 @@ msgid ""
"ASCII DEL\n"
"Escape sequence\n"
"TTY Erase"
msgstr ""
msgstr "Automaticky\nControl-H\nASCII DEL\nEscape sequence\nSmazat TTY"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:14
msgid "Background"
@ -1258,7 +1261,7 @@ msgstr "Titulek a příkaz"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:62
msgid "Use custom default terminal si_ze"
msgstr ""
msgstr "Použít vlastní výcho_zí velikost terminálu"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:63
msgid "When command _exits:"
@ -1326,7 +1329,7 @@ msgstr "_Průsvitné pozadí"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
msgstr "Barva podtrhn_utí"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
msgid "_Unlimited"
@ -1941,7 +1944,7 @@ msgstr "_Předvolby profilu"
#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1890
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
msgstr "_Spustit znovu"
#: ../src/terminal-screen.c:1504
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
@ -2104,15 +2107,15 @@ msgstr "Hledat _předchozí"
#: ../src/terminal-window.c:1908
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
msgstr "_Zrušit zvýrazňování"
#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
msgstr "Přejdi k řádku..."
#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
msgstr "_Inkrementální hledání…"
#. Terminal menu
#: ../src/terminal-window.c:1926
@ -2305,7 +2308,7 @@ msgstr "Escape sekvence"
#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/extra-strings.c:32
msgid "TTY Erase"
msgstr ""
msgstr "Smazat TTY"
#. Translators: Cursor shape: ...
#: ../src/extra-strings.c:35

1440
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

130
po/ky.po
View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# <translatorky@lavabit.com>, 2013.
# chingis, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-03 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-29 21:03+0000\n"
"Last-Translator: chingis <translatorky@lavabit.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-08 21:20+0000\n"
"Last-Translator: chingis\n"
"Language-Team: Kirgyz (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
#: ../src/find-dialog.glade.h:4
msgid "Search _backwards"
msgstr "_Кайтарым издөө"
msgstr ""
#: ../src/find-dialog.glade.h:5
msgid "_Match case"
@ -220,11 +220,11 @@ msgstr ""
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:25
msgid "Filename of a background image."
msgstr ""
msgstr "Фон сүрөтүнүн файл аты."
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:26
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
msgstr "Арип"
#. Translators: S/Key is the name of an application, so it should
#. not be translated.
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:126
msgid "Profile to use for new terminals"
msgstr ""
msgstr "Жаңы терминалдарга колдонулуучу профиль"
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:127
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
@ -812,7 +812,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:132
msgid "The cursor appearance"
msgstr ""
msgstr "Курсордун көрүнүшү"
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:133
msgid ""
@ -852,7 +852,7 @@ msgstr ""
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:139
msgid "What to do with dynamic title"
msgstr ""
msgstr "Динамикалык аталыш менен эмне кылуу керек"
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:140
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "Команада синтаксисиндеги ката: %s"
#: ../src/profile-editor.c:505
#, c-format
msgid "Editing Profile “%s”"
msgstr ""
msgstr "«%s» профилин оңдоо"
#: ../src/profile-editor.c:646
msgid "Images"
@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid ""
"Block\n"
"I-Beam\n"
"Underline"
msgstr ""
msgstr "Тик бурчтуу\nТик сызык\nАстын сызуу"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:19
msgid "Bol_d color:"
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Терминал шрифтин тандоо"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:23
msgid "Choose Terminal Background Color"
msgstr ""
msgstr "Терминал фонунун түсүн тандоо"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:24
msgid "Choose Terminal Text Color"
@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:25
msgid "Color p_alette:"
msgstr ""
msgstr "алитра:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:26
msgid "Colors"
@ -1178,7 +1178,7 @@ msgstr "Жалпы"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:36
msgid "Image _file:"
msgstr ""
msgstr "Сүрөт _файлы:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:37
msgid "Initial _title:"
@ -1189,11 +1189,11 @@ msgid ""
"On the left side\n"
"On the right side\n"
"Disabled"
msgstr ""
msgstr "Сол жагында\nОң жагында\nӨчүк"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:41
msgid "Profile Editor"
msgstr ""
msgstr "Профиль редактору"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:42
msgid ""
@ -1270,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:65
msgid "_Allow bold text"
msgstr ""
msgstr "Жарты кара текстке _уруксат берүү"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:66
msgid "_Background color:"
@ -1290,7 +1290,7 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:70
msgid "_Font:"
msgstr "_Шрифти:"
msgstr "_Ариби:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:71
msgid "_Profile name:"
@ -1310,23 +1310,23 @@ msgstr ""
#: ../src/profile-preferences.glade.h:75
msgid "_Scrollbar is:"
msgstr ""
msgstr "_Тегеретүү тилкеси:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:76
msgid "_Solid color"
msgstr ""
msgstr "_Туташ түс"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:77
msgid "_Text color:"
msgstr ""
msgstr "_Текст түсү:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:78
msgid "_Transparent background"
msgstr ""
msgstr "_Тунук фон"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:79
msgid "_Underline color:"
msgstr ""
msgstr "_Астын сызуу түсү:"
#: ../src/profile-preferences.glade.h:80
msgid "_Unlimited"
@ -1406,19 +1406,19 @@ msgstr "Меню сабын көрсөтүү же жашыруу"
#: ../src/terminal-accels.c:182
msgid "Full Screen"
msgstr "Бүтүн экранга жаюу"
msgstr "Толук экран"
#: ../src/terminal-accels.c:186
msgid "Zoom In"
msgstr "Масштабын чоңойтуу"
msgstr "Чоңойтуу"
#: ../src/terminal-accels.c:190
msgid "Zoom Out"
msgstr "Масштабын кичирейтүү"
msgstr "Кичирейтүү"
#: ../src/terminal-accels.c:194
msgid "Normal Size"
msgstr "Баштапкы өлчөм"
msgstr "Кадимкидей өлчөм"
#: ../src/terminal-accels.c:202 ../src/terminal-window.c:3817
msgid "Set Title"
@ -1454,51 +1454,51 @@ msgstr "Салманы ажыратуу"
#: ../src/terminal-accels.c:238
msgid "Switch to Tab 1"
msgstr ""
msgstr "Салма 1ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:243
msgid "Switch to Tab 2"
msgstr ""
msgstr "Салма 2ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:248
msgid "Switch to Tab 3"
msgstr ""
msgstr "Салма 3кө которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:253
msgid "Switch to Tab 4"
msgstr ""
msgstr "Салма 4кө которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:258
msgid "Switch to Tab 5"
msgstr ""
msgstr "Салма 5ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:263
msgid "Switch to Tab 6"
msgstr ""
msgstr "Салма 6га которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:268
msgid "Switch to Tab 7"
msgstr ""
msgstr "Салма 7ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:273
msgid "Switch to Tab 8"
msgstr ""
msgstr "Салма 8ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:278
msgid "Switch to Tab 9"
msgstr ""
msgstr "Салма 9га которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:283
msgid "Switch to Tab 10"
msgstr ""
msgstr "Салма 10го которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:288
msgid "Switch to Tab 11"
msgstr ""
msgstr "Салма 11ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:293
msgid "Switch to Tab 12"
msgstr ""
msgstr "Салма 12ге которуу"
#: ../src/terminal-accels.c:301
msgid "Contents"
@ -1527,7 +1527,7 @@ msgstr "Жардам"
#. Translators: Scrollbar is: ...
#: ../src/terminal-accels.c:368 ../src/extra-strings.c:53
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "Өчүк"
#: ../src/terminal-accels.c:841
#, c-format
@ -1540,7 +1540,7 @@ msgstr "_Аракети"
#: ../src/terminal-accels.c:1022
msgid "Shortcut _Key"
msgstr ""
msgstr "_Клавишалык комбинациялар"
#: ../src/terminal-app.c:487
msgid "Click button to choose profile"
@ -1568,7 +1568,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-app.c:1208
msgid "Choose base profile"
msgstr ""
msgstr "Негизги профилди тандаңыз"
#: ../src/terminal-app.c:1826
#, c-format
@ -1582,7 +1582,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-app.c:2028
msgid "User Defined"
msgstr ""
msgstr "Колдонуучу аныктаган"
#: ../src/terminal.c:564
#, c-format
@ -1627,7 +1627,7 @@ msgstr "Грек"
#: ../src/terminal-encoding.c:60
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Еврей көрсөтүлүүчү"
msgstr ""
#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:84
#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:116
@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:188 ../src/terminal-window.c:4048
msgid "MATE Terminal"
msgstr "MATE чөйрөсүнүн терминалы"
msgstr "MATE терминалы"
#: ../src/terminal-options.c:208
#, c-format
@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:957
msgid "Load a terminal configuration file"
msgstr ""
msgstr "Терминал конфигурациясын файлдан жүктөө"
#: ../src/terminal-options.c:966
msgid "Save the terminal configuration to a file"
msgstr ""
msgstr "Терминал конфигурациясын файлга сактоо"
#: ../src/terminal-options.c:981
msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
@ -1830,11 +1830,11 @@ msgstr "Меню сабын жашыруу"
#: ../src/terminal-options.c:1022
msgid "Maximise the window"
msgstr ""
msgstr "Терезени бүтүн экранга жаюу"
#: ../src/terminal-options.c:1031
msgid "Full-screen the window"
msgstr ""
msgstr "Бүтүн экранга жаюу"
#: ../src/terminal-options.c:1040
msgid ""
@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "ГЕОМЕТРИЯ"
#: ../src/terminal-options.c:1049
msgid "Set the window role"
msgstr ""
msgstr "Терезе ролун орнотуу"
#: ../src/terminal-options.c:1050
msgid "ROLE"
@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:1082
msgid "PROFILE-NAME"
msgstr ""
msgstr "ПРОФИЛЬ-АТЫ"
#: ../src/terminal-options.c:1090
msgid "Set the terminal title"
@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "АТАЛЫШ"
#: ../src/terminal-options.c:1099
msgid "Set the working directory"
msgstr ""
msgstr "Иш каталогун орнотуу"
#: ../src/terminal-options.c:1100
msgid "DIRNAME"
@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "КАТАЛОГ"
#: ../src/terminal-options.c:1108
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
msgstr ""
msgstr "Терминал масштабын орнотуу (1.0 = кадимкидей өлчөм)"
#: ../src/terminal-options.c:1109
msgid "ZOOM"
@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "MATE терминал эмулятору"
#: ../src/terminal-options.c:1364
msgid "Show MATE Terminal options"
msgstr ""
msgstr "MATE терминалынын параметрлерин көрсөтүү"
#: ../src/terminal-options.c:1374
msgid ""
@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-options.c:1375
msgid "Show terminal options"
msgstr ""
msgstr "Терминалдын параметрлерин көрсөтүү"
#: ../src/terminal-options.c:1383
msgid ""
@ -1937,11 +1937,11 @@ msgstr "Аты жок"
#: ../src/terminal-screen.c:1500
msgid "_Profile Preferences"
msgstr ""
msgstr "рофиль параметрлери"
#: ../src/terminal-screen.c:1501 ../src/terminal-screen.c:1890
msgid "_Relaunch"
msgstr ""
msgstr "_Кайтадан жүргүзүү"
#: ../src/terminal-screen.c:1504
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Салманы жабуу"
#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
msgid "Switch to this tab"
msgstr ""
msgstr "Бул салмага которулуу"
#: ../src/terminal-util.c:192
msgid "There was an error displaying help"
@ -1976,7 +1976,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-util.c:265
#, c-format
msgid "Could not open the address “%s”"
msgstr ""
msgstr "«%s» дарегин ачуу оңунан чыккан жок"
#: ../src/terminal-util.c:373
msgid ""
@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr ""
#: ../src/terminal-window.c:1914
msgid "Go to _Line..."
msgstr ""
msgstr "_Сапка өтүү..."
#: ../src/terminal-window.c:1919
msgid "_Incremental Search..."
@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "Программа _жөнүндө"
#: ../src/terminal-window.c:1992
msgid "_Send Mail To…"
msgstr ""
msgstr "E-mail _жөнөтүү"
#: ../src/terminal-window.c:1997
msgid "_Copy E-mail Address"
msgstr ""
msgstr "E-mail дарегин _көчүрүү"
#: ../src/terminal-window.c:2002
msgid "C_all To…"
@ -2181,7 +2181,7 @@ msgstr "_Чалуу…"
#: ../src/terminal-window.c:2007
msgid "_Copy Call Address"
msgstr ""
msgstr "Чакыруу дарегин _көчүрүү"
#: ../src/terminal-window.c:2012
msgid "_Open Link"
@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "оң"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:56
msgid "Replace initial title"
msgstr ""
msgstr "Башталгыч аталышын алмаштыруу"
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:58
@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr ""
#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
#: ../src/extra-strings.c:62
msgid "Keep initial title"
msgstr ""
msgstr "Башталгыч аталышын калтыруу"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/extra-strings.c:65

2303
po/lv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3727
po/ms.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

3493
po/sk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

1784
po/uk.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

2387
po/ur.po 100644

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff