3089 lines
89 KiB
Plaintext
3089 lines
89 KiB
Plaintext
# translation of mate-terminal to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the mate-terminal package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005..
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: mate-terminal 2.12\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-09-06 14:16+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 16:15-0200\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/mate-terminal.schemas.in.h:109
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:172 ../src/terminal-profile.c:276
|
|
#: ../src/terminal-window.c:783 ../src/terminal.c:1205 ../src/terminal.c:1604
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use the command line"
|
|
msgstr "Umurongo"
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:160 ../src/eggcellrendererkeys.c:161
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Accelerator key"
|
|
msgstr "Ifunguzo yihutisha:"
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:170 ../src/eggcellrendererkeys.c:171
|
|
msgid "Accelerator modifiers"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:180
|
|
msgid "Accelerator Mode"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:181
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The type of accelerator."
|
|
msgstr "Ubwoko Bya"
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:219 ../src/mate-terminal.glade2.h:33
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:717
|
|
msgid "Disabled"
|
|
msgstr "Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:330 ../src/eggcellrendererkeys.c:564
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
|
|
msgstr "a Gishya Cyangwa Kanda Kuri Gusiba"
|
|
|
|
#: ../src/eggcellrendererkeys.c:567
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Type a new accelerator"
|
|
msgstr "a Gishya"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:55
|
|
msgid "Current Locale"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:FT_WEST_LANG.text
|
|
#: ../src/encoding.c:58 ../src/encoding.c:84 ../src/encoding.c:127
|
|
#: ../src/encoding.c:175 ../src/encoding.c:199
|
|
msgid "Western"
|
|
msgstr "By'iburengerazuba"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:60 ../src/encoding.c:129 ../src/encoding.c:155
|
|
#: ../src/encoding.c:195
|
|
msgid "Central European"
|
|
msgstr "Uburayi bwo hagati"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:62
|
|
msgid "South European"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:64 ../src/encoding.c:80 ../src/encoding.c:209
|
|
msgid "Baltic"
|
|
msgstr "Igibalitiki"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_CYRILLIC.text
|
|
#: ../src/encoding.c:66 ../src/encoding.c:131 ../src/encoding.c:144
|
|
#: ../src/encoding.c:148 ../src/encoding.c:159 ../src/encoding.c:197
|
|
msgid "Cyrillic"
|
|
msgstr "Nyasilike"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_AEGYPT.text
|
|
#: ../src/encoding.c:68 ../src/encoding.c:137 ../src/encoding.c:153
|
|
#: ../src/encoding.c:207
|
|
msgid "Arabic"
|
|
msgstr "Icyarabu"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GREECE.text
|
|
#: ../src/encoding.c:70 ../src/encoding.c:165 ../src/encoding.c:201
|
|
msgid "Greek"
|
|
msgstr "Ikigereki"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:72
|
|
msgid "Hebrew Visual"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.73.text
|
|
#: ../src/encoding.c:74 ../src/encoding.c:135 ../src/encoding.c:171
|
|
#: ../src/encoding.c:205
|
|
msgid "Hebrew"
|
|
msgstr "Igiheburayo"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_TURKISH.text
|
|
#: ../src/encoding.c:76 ../src/encoding.c:133 ../src/encoding.c:179
|
|
#: ../src/encoding.c:203
|
|
msgid "Turkish"
|
|
msgstr "Igituruki"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:78
|
|
msgid "Nordic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:82
|
|
msgid "Celtic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.106.text
|
|
#: ../src/encoding.c:86 ../src/encoding.c:177
|
|
msgid "Romanian"
|
|
msgstr "Nyarumeniya"
|
|
|
|
# svtools/source\control\ctrlbox.src:STR_SVT_COLLATE_UNICODE.text
|
|
#: ../src/encoding.c:89 ../src/encoding.c:91 ../src/encoding.c:93
|
|
#: ../src/encoding.c:95 ../src/encoding.c:97
|
|
msgid "Unicode"
|
|
msgstr "Inikode"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text
|
|
#: ../src/encoding.c:100
|
|
msgid "Armenian"
|
|
msgstr "Nyarumeniya"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:102 ../src/encoding.c:104 ../src/encoding.c:113
|
|
msgid "Chinese Traditional"
|
|
msgstr "Igishinwa Karande"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:106
|
|
msgid "Cyrillic/Russian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_JAPAN.text
|
|
#: ../src/encoding.c:109 ../src/encoding.c:140 ../src/encoding.c:184
|
|
msgid "Japanese"
|
|
msgstr "Ikiyapani"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_KOREA.text
|
|
#: ../src/encoding.c:111 ../src/encoding.c:142 ../src/encoding.c:146
|
|
#: ../src/encoding.c:190
|
|
msgid "Korean"
|
|
msgstr "Ikinyakoreya"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:116 ../src/encoding.c:118 ../src/encoding.c:120
|
|
#: ../src/encoding.c:124
|
|
msgid "Chinese Simplified"
|
|
msgstr "Igishinwa cyoroheje"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:122
|
|
msgid "Georgian"
|
|
msgstr "Ikinyageworugiya"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:150 ../src/encoding.c:181
|
|
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.38.text
|
|
#: ../src/encoding.c:157
|
|
msgid "Croatian"
|
|
msgstr "Nyakorowatiya"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.74.text
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\options\optctl.src:RID_SVXPAGE_OPTIONS_CTL.LB_NUMERALS.2.text
|
|
#: ../src/encoding.c:161
|
|
msgid "Hindi"
|
|
msgstr "Igihindi"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:163
|
|
msgid "Persian"
|
|
msgstr "Ikinyaperisi"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GUJARATI.text
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.72.text
|
|
#: ../src/encoding.c:167
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_GURMUKHI.text
|
|
#: ../src/encoding.c:169
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
msgstr "Gurumuki"
|
|
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.76.text
|
|
#: ../src/encoding.c:173
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
msgstr "Nya-isilande"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:186 ../src/encoding.c:192 ../src/encoding.c:211
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
msgstr "Ikinyaviyetinamu"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text
|
|
#: ../src/encoding.c:188
|
|
msgid "Thai"
|
|
msgstr "Tayi"
|
|
|
|
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:SID_DOCINFO.1.TP_DOCINFOUSER.text
|
|
#: ../src/encoding.c:377
|
|
msgid "User Defined"
|
|
msgstr "Mukoresha yagenywe"
|
|
|
|
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_TXT_DESCRIPTION.text
|
|
#: ../src/encoding.c:735 ../src/encoding.c:799
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Description"
|
|
msgstr "Isobanuramiterere"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:744 ../src/encoding.c:808
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Encoding"
|
|
msgstr "Imisobekere:"
|
|
|
|
#: ../src/encoding.c:977
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of terminal encoding list "
|
|
"changes. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Imisobekere: Urutonde Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Background</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Command</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Compatibility</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Foreground and Background</b>"
|
|
msgstr "<B Na B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:5
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>General</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Palette</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Scrolling</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<b>Title</b>"
|
|
msgstr "<B B"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:9
|
|
msgid "<big>S/Key Challenge Response</big>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<small><i>Maximum</i></small>"
|
|
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<small><i>None</i></small>"
|
|
msgstr "<Gitoya i i Gitoya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:12
|
|
msgid "ASCII DEL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:13
|
|
msgid "A_vailable encodings:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
|
|
msgstr "Cyangwa"
|
|
|
|
# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background _image"
|
|
msgstr "Ishusho mbuganyuma"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:16
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background image _scrolls"
|
|
msgstr "Ishusho"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Built-_in schemes:"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Built-in _schemes:"
|
|
msgstr "in"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Built-in foreground and background color schemes:"
|
|
msgstr "in Na Mbuganyuma Ibara"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Built-in palette schemes:"
|
|
msgstr "in Urwunge rw'ibara:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C_reate"
|
|
msgstr "Kurema"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose terminal background color"
|
|
msgstr "Mbuganyuma Ibara"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose terminal text color"
|
|
msgstr "Umwandiko Ibara"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:24
|
|
msgid "Color Selector"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_GET_COLORTABLE.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Color _palette:"
|
|
msgstr "Urwunge rw'Amabara"
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:26
|
|
msgid "Colors"
|
|
msgstr "Amabara"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:27
|
|
msgid "Compatibility"
|
|
msgstr "Bihuye neza"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Control-H"
|
|
msgstr "H"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:29
|
|
msgid "Cursor blin_ks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom co_mmand:"
|
|
msgstr "Kugena Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable all me_nu access keys (such as Alt+f to open File menu)"
|
|
msgstr "Byose Ibikubiyemo Utubuto Nka F Kuri Gufungura Idosiye Ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Disable m_enu shortcut key (F10 by default)"
|
|
msgstr "Ibikubiyemo Iy'ibusamo Urufunguzo ku Mburabuzi"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "E_ncodings shown in menu:"
|
|
msgstr "in Ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:35
|
|
msgid "Effects"
|
|
msgstr "Ingaruka"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:36
|
|
msgid "Escape sequence"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Exit the terminal"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:38
|
|
msgid "General"
|
|
msgstr "Rusange"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goes after initial title"
|
|
msgstr "Nyuma Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Goes before initial title"
|
|
msgstr "Mbere Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hold the terminal open"
|
|
msgstr "Gufungura"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Image _file:"
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Initial _title:"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:44
|
|
msgid "Isn't displayed"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:45
|
|
msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:46 ../src/terminal-accels.c:79
|
|
msgid "New Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On the left side"
|
|
msgstr "Ibumoso:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "On the right side"
|
|
msgstr "Iburyo:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Open a dialog to specify the color"
|
|
msgstr "a Ikiganiro Kuri Ibara"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 1"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 1."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 10"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 10"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 11"
|
|
msgstr "Icyinjijwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 12"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 12"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 13"
|
|
msgstr "Icyinjijwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 14"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 14"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 15"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 15"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 16"
|
|
msgstr "Icyinjijwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 2"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 2."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 3"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 3."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 4"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 4."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 5"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 5"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 6"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 6"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 7"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 7"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 8"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 8"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette entry 9"
|
|
msgstr "Icyinjijwe 9"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:66
|
|
msgid "Password:"
|
|
msgstr "Ijambobanga:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:67
|
|
msgid "Profile Editor"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile _icon:"
|
|
msgstr "Agashushondanga"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile _name:"
|
|
msgstr "Izina ry'ibijyana:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Replaces initial title"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Restart the command"
|
|
msgstr "Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
|
|
msgstr "a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "S_hade transparent or image background:"
|
|
msgstr "Bibonerana Cyangwa Ishusho Mbuganyuma"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sc_roll on output"
|
|
msgstr "ku Ibisohoka"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:75
|
|
msgid "Scr_ollback:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Scroll on _keystroke"
|
|
msgstr "ku"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:77
|
|
msgid "Scrolling"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Select-by-_word characters:"
|
|
msgstr "ku ijambo Inyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Show _menubar by default in new terminals"
|
|
msgstr "ku Mburabuzi in Gishya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:80
|
|
msgid "Terminal _bell"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Terminal applications have these colors available to them."
|
|
msgstr "Porogaramu Amabara Bihari Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The command running inside the terminal may dynamically set a new title."
|
|
msgstr "Komandi: Mo Imbere Gicurasi Gushyiraho a Gishya Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"These options may cause some applications to behave incorrectly.\n"
|
|
"They are only here to allow you to work around certain applications\n"
|
|
"and operating systems that expect different terminal behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
"Amahitamo Gicurasi Porogaramu Kuri Kuri Kwemerera Kuri Akazi imyitwarire"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title and Command"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Use colors from s_ystem theme"
|
|
msgstr "Amabara Bivuye Sisitemu"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "When command _exits:"
|
|
msgstr "Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Allow bold text"
|
|
msgstr "UTSINDAGIYE Umwandiko"
|
|
|
|
# svx/source\items\svxitems.src:RID_SVXITEMS_BACKGROUND_COLOR.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Background color:"
|
|
msgstr "Ibara rya mbuganyuma:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Backspace key generates:"
|
|
msgstr "Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Base on:"
|
|
msgstr "Base ku"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Delete key generates:"
|
|
msgstr "Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Dynamically-set title:"
|
|
msgstr "Gushyiraho Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_None (use solid color)"
|
|
msgstr "Gukoresha Gikomeye Ibara"
|
|
|
|
# setup2/source\ui\pages\pprofile.src:RESID_PAGE_PAGEPROFILE.FT_INFO2.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Profile name:"
|
|
msgstr "Izina ry'ibijyana:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Reset compatibility options to defaults"
|
|
msgstr "Bihuye neza Amahitamo Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Run command as a login shell"
|
|
msgstr "Komandi: Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Scrollbar is:"
|
|
msgstr "ni"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Shortcut Keys:"
|
|
msgstr "Buto z'Iyubusamo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Text color:"
|
|
msgstr "Ibara ry'Inyandiko..."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Transparent background"
|
|
msgstr "Mbuganyuma"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Update login records when command is launched"
|
|
msgstr "Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi: ni"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Use the system terminal font"
|
|
msgstr "Sisitemu Intego- nyuguti"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\app\strings.src:STR_LINES.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib2.src:TAB_LINE.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_WALL.1.RID_SVXPAGE_LINE.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_FLOOR.1.RID_SVXPAGE_LINE.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib3.src:TAB_DIAGRAM_AREA.1.RID_SVXPAGE_LINE.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_LOSS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text
|
|
# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TAB_DIAGRAM_STOCK_PLUS.1.RID_SVXPAGE_LINE.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_lines"
|
|
msgstr "Imirongo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:106
|
|
msgid "kilo_bytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.glade2.h:107
|
|
msgid "kilobytes"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:1
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
|
|
"is a list of encodings to appear there. The special encoding name \"current"
|
|
"\" means to display the encoding of the current locale."
|
|
msgstr ""
|
|
"A Itsinda rito Bya in ni a Urutonde Bya Kuri Kugaragara Bidasanzwe "
|
|
"Imisobekere: Izina: KIGEZWEHO Kuri Kugaragaza Imisobekere: Bya KIGEZWEHO "
|
|
"Umwanya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:2
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
|
|
"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
|
|
"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
|
|
"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
|
|
msgstr "0."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:3
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
|
|
msgstr "Intego- nyuguti Izina: 12 Cyangwa 14"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:4
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"An X font name. See the X man page (type \"man X\") for more details on the "
|
|
"format of X font names."
|
|
msgstr ""
|
|
"Intego- nyuguti Izina: Ipaji Ubwoko kugirango Birenzeho Birambuye ku "
|
|
"Imiterere Bya Intego- nyuguti Amazina"
|
|
|
|
# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_FORM_WIZARD_START_+_55.text
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:5
|
|
msgid "Background image"
|
|
msgstr "Ishusho mbuganyuma"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:6
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Background type"
|
|
msgstr "Ubwoko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:7
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
|
|
msgstr "Bya a ijambo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:8
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom command to use instead of the shell"
|
|
msgstr "Kugena Komandi: Kuri Gukoresha Bya Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:9
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default color of terminal background"
|
|
msgstr "Ibara Bya Mbuganyuma"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:10
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
|
|
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibara Bya Mbuganyuma Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka Umutuku"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:11
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Default color of text in the terminal"
|
|
msgstr "Ibara Bya Umwandiko in"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:12
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be HTML-"
|
|
"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ibara Bya Umwandiko in Nka a Ibara IMISUSIRE Cyangwa a Ibara Izina: Nka "
|
|
"Umutuku"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:13
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Effect of the Backspace key"
|
|
msgstr "Bya Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:14
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Effect of the Delete key"
|
|
msgstr "Bya Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:15
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Filename of a background image."
|
|
msgstr "Bya a Mbuganyuma Ishusho"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:16
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Intego-nyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:17
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "How much to darken the background image"
|
|
msgstr "Kuri Kwijimisha Mbuganyuma Ishusho"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:18
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Human-readable name of the profile"
|
|
msgstr "Izina: Bya Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:19
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Human-readable name of the profile."
|
|
msgstr "Izina: Bya Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:20
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon for terminal window"
|
|
msgstr "kugirango Idirishya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:21
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
|
|
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Amasimbuka iyi Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:22
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
|
|
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the "
|
|
"configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
|
|
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
|
|
msgstr ""
|
|
"Porogaramu in Umutwe Abantu Igikonoshwa Gushyiraho Hejuru Kuri iyi "
|
|
"Gushyiraho Umutwe Umutwe Gyayo Mbere Gyayo Nyuma Cyangwa Gusimbura Uduciro "
|
|
"Gusimbura Mbere Nyuma Na Kwirengagiza"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
|
|
msgstr "NIBYO Kwemerera Porogaramu in Kuri Ubwoko Umwandiko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:24
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
|
|
"the terminal bell."
|
|
msgstr "NIBYO Ubwoko a Ryari: Porogaramu Kohereza kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
|
|
msgstr "NIBYO a Urufunguzo Agafashsagenda Kuri Hasi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:26
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
|
|
"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBYO Mbuganyuma Ishusho Na: Umwandiko NIBA SIBYO Ishusho in a BIHAMYE "
|
|
"Ibirindiro Na Umwandiko hejuru"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:27
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
|
|
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBYO Komandi: Mo Imbere Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa 0 a in Imbere Bya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:28
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
|
|
"command inside the terminal is launched."
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBYO Sisitemu Ifashayinjira Ibyabitswe Na Ryari: Komandi: Mo Imbere ni"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:29
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
|
|
"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBYO Gukoresha Ibiro Bisanzwe Intego- nyuguti NIBA Monospace: Na Intego- "
|
|
"nyuguti Hejuru Na:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:30
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
|
|
"the terminal, instead of colors provided by the user."
|
|
msgstr ""
|
|
"NIBYO Ibara Igishusho kugirango Umwandiko Icyinjijwe kugirango Bya Amabara "
|
|
"ku Ukoresha:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:31
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
|
|
"running a shell."
|
|
msgstr "NIBYO Agaciro Bya Igenamiterere in Bya a Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:32
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
|
|
msgstr "NIBYO Gishya Ibisohoka Kuri Hasi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:33
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
|
|
"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
|
|
"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
|
|
"keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hejuru Ikiganiro kugirango Ibijyana Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:34
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Isunika Nka a Ikurikiranyanyuguti in "
|
|
"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:35
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango a Idirishya Nka a Ikurikiranyanyuguti in "
|
|
"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:36
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
|
|
"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
|
|
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
|
|
"shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Byahiswemo Umwandiko Kuri Ububikokoporora "
|
|
"Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo "
|
|
"Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:37
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ifashayobora Nka a Ikurikiranyanyuguti in "
|
|
"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:38
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Kinini Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:39
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Gitoya Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:40
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string "
|
|
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
|
|
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:41
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Isunika Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:42
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Gufungura%S a Gishya Idirishya Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:43
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
|
|
"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
|
|
"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
|
|
"will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Ibigize Bya Ububikokoporora Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:44
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 1. Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 10 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:46
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 12 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 2. Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 3. Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:50
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 4. Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 5 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:52
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 6 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 7 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:54
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 8 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same "
|
|
"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
|
|
"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Hindura Kuri Isunika 9 Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
|
|
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
|
|
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo kugirango Mugaragaza Ubwoko Nka a Ikurikiranyanyuguti "
|
|
"in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string "
|
|
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
|
|
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Na Gusiba Nka a Ikurikiranyanyuguti in "
|
|
"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
|
|
"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Kugarura Nka a Ikurikiranyanyuguti in Imiterere "
|
|
"kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti "
|
|
"Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
|
|
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Gushyiraho Umutwe Nka a Ikurikiranyanyuguti in "
|
|
"Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri Bidasanzwe "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho Iy'ibusamo "
|
|
"kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
|
|
"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
|
|
"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
|
|
"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
|
|
"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
|
|
"this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
|
|
"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
|
|
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
|
|
"shortcut for this action."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iy'ibusamo Urufunguzo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya Nka a "
|
|
"Ikurikiranyanyuguti in Imiterere kugirango Idosiye Gushyiraho Ihitamo Kuri "
|
|
"Bidasanzwe Ikurikiranyanyuguti Yahagaritswe Hanyuma Oya Mwandikisho "
|
|
"Iy'ibusamo kugirango iyi Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:64
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufunga a Idirishya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:65
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gukoporora Umwandiko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:66
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kurema a Gishya Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:67
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to launch help"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ifashayobora"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:68
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Kinini"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:69
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Bisanzwe Ingano"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:70
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Ubwoko Intego- nyuguti Gitoya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:71
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:72
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gufungura a Gishya Idirishya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:73
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Komeka Umwandiko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:74
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura Na Gusiba"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:75
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Kugarura"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:76
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Gushyiraho Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:77
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 1."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:78
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 10"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:79
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:80
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 12"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:81
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 2."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:82
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 3."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:83
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 4."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:84
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 5"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:85
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 6"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:86
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 7"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:87
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 8"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:88
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Isunika 9"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:89
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Komeza>> Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:90
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Hindura Kuri Ibanjirije Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Mugaragaza Ubwoko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:92
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Kuri Mukomatanya Ukugaragara Bya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:93
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of available encodings"
|
|
msgstr "Bya Bihari"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:94
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "List of profiles"
|
|
msgstr "Bya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
|
|
"subdirectories relative to /apps/mate-terminal/profiles."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bya Kuri Urutonde Kirimo Ikurikiranyanyuguti Ububiko bwungirije Bifitanye "
|
|
"isano Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:96
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
|
|
"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
|
|
"standard menubar accelerator to be disabled."
|
|
msgstr "Na: Biturutse Ibikubiyemo accel Ihitamo Bisanzwe Kuri Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
|
|
msgstr "Bya Imirongo Kuri in"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:98
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
|
|
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are "
|
|
"discarded. Be careful with this setting; it's the primary factor in "
|
|
"determining how much memory the terminal will use."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bya Imirongo Kuri Inyuma in ku iyi Umubare Bya Imirongo Imirongo in Na: iyi "
|
|
"Igenamiterere Umubarwa in Ububiko Gukoresha"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:99
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Palette for terminal applications"
|
|
msgstr "kugirango Porogaramu"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:100
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Popup a dialog when an s/key challenge response query is detected and "
|
|
"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
"a Ikiganiro Ryari: S Urufunguzo Ikibazo# ni Na ku a Ijambobanga... Ikiganiro "
|
|
"Kohereza Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:101
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Position of the scrollbar"
|
|
msgstr "Bya Agafashsagenda"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:102
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
|
|
"restart the command."
|
|
msgstr ""
|
|
"Uduciro Gufunga Kuri Gufunga Na Ongera utangire Kuri Ongera utangire Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:103
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in profile_list."
|
|
msgstr "Kuri Ryari: Gufungura%S a Gishya Idirishya Cyangwa Isunika in"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile to use for new terminals"
|
|
msgstr "Kuri Gukoresha kugirango Gishya"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:105
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
|
|
msgstr "iyi Komandi: in Bya Igikonoshwa NIBA ni NIBYO"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:106
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-del"
|
|
"\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII "
|
|
"BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound "
|
|
"to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the correct "
|
|
"setting for the Backspace key."
|
|
msgstr ""
|
|
"ITEGEKONGENGA Gusiba usubira inyuma Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba "
|
|
"kugirango Inyuguti Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba "
|
|
"usubira inyuma Cyangwa Gusiba ASCII Gusiba ni Igenamiterere kugirango "
|
|
"Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:107
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
|
|
"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
|
|
"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
|
|
"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
|
|
"setting for the Delete key."
|
|
msgstr ""
|
|
"ITEGEKONGENGA Gusiba Urufunguzo Uduciro ASCII Gusiba kugirango Inyuguti "
|
|
"Igenzura h kugirango H Inyuguti kugirango Kuri Gusiba usubira inyuma Cyangwa "
|
|
"Gusiba ni Igenamiterere kugirango Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:108
|
|
msgid "Support skey dingus clicking"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:110
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
|
|
"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
|
|
"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
|
|
msgstr "g."
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:111
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Title for terminal"
|
|
msgstr "kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:112
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
|
|
"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
|
|
"depending on the title_mode setting."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Kugaragaza kugirango Idirishya Cyangwa Isunika Umutwe Gicurasi ku "
|
|
"Cyangwa Na: Umutwe Gushyiraho ku Porogaramu Mo Imbere ku Igenamiterere"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:113
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"True if the cursor should blink when the terminal has focus, for windows/"
|
|
"tabs with this profile."
|
|
msgstr "NIBA indanga Kunyoteera Ryari: kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:114
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
|
|
"this profile."
|
|
msgstr "NIBA in Gishya kugirango Amasimbuka Na: iyi Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
|
|
"for an image, or \"transparent\" for pseudo-transparency."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bya Mbuganyuma Gikomeye kugirango a Gikomeye Ibara Ishusho kugirango Ishusho "
|
|
"Cyangwa Bibonerana kugirango Ibonerana"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:116
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What to do with dynamic title"
|
|
msgstr "Kuri Na: Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:117
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
|
|
msgstr "Kuri Na: Ryari: Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
|
|
"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing "
|
|
"a range) should be the first character given."
|
|
msgstr ""
|
|
"Umwandiko ku ijambo Bya Inyuguti UMWE Amagambo Nka A OYA a Urutonde Itangira "
|
|
"Inyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
|
|
"and \"disabled\"."
|
|
msgstr "Kuri Gushyira Agafashsagenda Ibumoso: Iburyo: Na Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:120
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the menubar has access keys"
|
|
msgstr "Utubuto"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether the standard GTK shortcut for menubar access is enabled"
|
|
msgstr "Bisanzwe Iy'ibusamo kugirango ni Bikora"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:122
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to allow bold text"
|
|
msgstr "Kuri Kwemerera UTSINDAGIYE Umwandiko"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
|
|
"more than one open tab."
|
|
msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Idirishya Birenzeho Gufungura Isunika"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:124
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
|
|
msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to blink the cursor"
|
|
msgstr "Kuri Kunyoteera indanga"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:126
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
|
|
"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them "
|
|
"off."
|
|
msgstr ""
|
|
"Kuri Ibaruwa... Utubuto kugirango Gicurasi Na: Porogaramu Gukoresha Mo "
|
|
"Imbere Kuri Bidakora"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:127
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
|
|
msgstr "Kuri Komandi: in Nka a Ifashayinjira Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
|
|
msgstr "Kuri Gukoresha a Kunoza Komandi: Bya Igikonoshwa"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to scroll background image"
|
|
msgstr "Kuri Mbuganyuma Ishusho"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:130
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
|
|
msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: a Urufunguzo ni"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
|
|
msgstr "Kuri Kuri Hasi: Ryari: Gishya Ibisohoka"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:132
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
|
|
msgstr "Kuri Garagaza in Gishya Amasimbuka"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to silence terminal bell"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
|
|
msgstr "Kuri Kuvugurura Ifashayinjira Ibyabitswe Ryari: Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:135
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
|
|
msgstr "Kuri Gukoresha Amabara Bivuye kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:136
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Whether to use the system font"
|
|
msgstr "Kuri Gukoresha Sisitemu Intego- nyuguti"
|
|
|
|
#. Translators: Please note that this has to be a list of
|
|
#. valid encodings (which are to be taken from the list in src/encoding.c).
|
|
#. It has to include UTF-8 and the word 'current', which is not to be
|
|
#. translated. This is provided for customization of the default encoding
|
|
#. menu; see bug 144810 for an use case. In most cases, this should be
|
|
#. left alone.
|
|
#: ../src/mate-terminal.schemas.in.h:143
|
|
msgid "[UTF-8,current]"
|
|
msgstr "[UTF-8,current]"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:47
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Black on light yellow"
|
|
msgstr "ku kimurika Umuhondo"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Black on white"
|
|
msgstr "ku Umweru"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Gray on black"
|
|
msgstr "ku umukara"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:53
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Green on black"
|
|
msgstr "ku umukara"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "White on black"
|
|
msgstr "ku umukara"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:68
|
|
msgid "Linux console"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:69
|
|
msgid "XTerm"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:70
|
|
msgid "Rxvt"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:792 ../src/profile-editor.c:822
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Guhanga"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:1180 ../src/profile-editor.c:1213
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose a terminal font"
|
|
msgstr "a Intego- nyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:1191 ../src/simple-x-font-selector.c:327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Font:"
|
|
msgstr "Imyandikire:"
|
|
|
|
#: ../src/profile-editor.c:1469
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Editing Profile \"%s\""
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_SIZE.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:332
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Si_ze:"
|
|
msgstr "Ingano"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Use bold version of font"
|
|
msgstr "UTSINDAGIYE Verisiyo Bya Intego- nyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:341
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to choose font type"
|
|
msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ubwoko"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:345
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to choose font size"
|
|
msgstr "Kuri Guhitamo Intego- nyuguti Ingano"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Family..3.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:656
|
|
msgid "roman"
|
|
msgstr "nyaroma"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Slant..2.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:657
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "italic"
|
|
msgstr "IBERAMYE"
|
|
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Math.xcs:....FontFormat.Italic..1.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:658
|
|
msgid "oblique"
|
|
msgstr "biberamye"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:659
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "reverse italic"
|
|
msgstr "Ihindurakerekezo IBERAMYE"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:660
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "reverse oblique"
|
|
msgstr "Ihindurakerekezo BIBERAMYE"
|
|
|
|
# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:661
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "Ikindi"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\dialog\paragrph.src:RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.text
|
|
# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemValFITTOSIZEPROP.text
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:668
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "proportional"
|
|
msgstr "Biringaniye"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:669
|
|
msgid "monospaced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:670
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "char cell"
|
|
msgstr "INYUGUTI Akazu"
|
|
|
|
#: ../src/simple-x-font-selector.c:1265
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
|
|
msgstr "Imyandikire Gicurasi Ibuze"
|
|
|
|
#: ../src/skey-popup.c:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "The text you clicked doesn't seem to be an S/Key challenge."
|
|
msgstr "Umwandiko Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:75
|
|
msgid "New Tab"
|
|
msgstr "Isimbuka nshya"
|
|
|
|
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:77
|
|
msgid "New Window"
|
|
msgstr "Irindi Dirishya"
|
|
|
|
# menu_close labels
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:81
|
|
msgid "Close Tab"
|
|
msgstr "Funga Isimbuka"
|
|
|
|
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:83
|
|
msgid "Close Window"
|
|
msgstr "Gufunga Idirishya"
|
|
|
|
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:89
|
|
msgid "Copy"
|
|
msgstr "Gukoporora"
|
|
|
|
# dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_PASTE.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:91
|
|
msgid "Paste"
|
|
msgstr "Komeka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:97
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Hide and Show menubar"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:99
|
|
msgid "Full Screen"
|
|
msgstr "Mugaragaza Yuzuye"
|
|
|
|
# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMIN.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:101
|
|
msgid "Zoom In"
|
|
msgstr "Ihindurangano wongera"
|
|
|
|
# sc/sdi\scslots.src:SID_PREVIEW_ZOOMOUT.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:103
|
|
msgid "Zoom Out"
|
|
msgstr "Ihindurangano ugabanya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:105
|
|
msgid "Normal Size"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:111 ../src/terminal-screen.c:1976
|
|
msgid "Set Title"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sfx2/source\toolbox\tbxpopup.src:RID_SFX_TOOLBOX_POPUP.ITEM_ID_RESET_ITEMS.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:113
|
|
msgid "Reset"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:115
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset and Clear"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Previous Tab"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:123
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Next Tab"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:125
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 1"
|
|
msgstr "Kuri 1."
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:128
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 2"
|
|
msgstr "Kuri 2."
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:131
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 3"
|
|
msgstr "Kuri 3."
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:134
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 4"
|
|
msgstr "Kuri 4."
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 5"
|
|
msgstr "Kuri 5"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:140
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 6"
|
|
msgstr "Kuri 6"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:143
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 7"
|
|
msgstr "Kuri 7"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 8"
|
|
msgstr "Kuri 8"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:149
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 9"
|
|
msgstr "Kuri 9"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:152
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 10"
|
|
msgstr "Kuri 10"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:155
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 11"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:158
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Switch to Tab 12"
|
|
msgstr "Kuri 12"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:164
|
|
msgid "Contents"
|
|
msgstr "Ibigize"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE.4.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:169
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Idosiye"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:170
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Kwandika"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.5.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SW_ONLINEOPTIONS.2.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SC_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_EDITOPTIONS.3.text
|
|
# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS.3.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:171
|
|
msgid "View"
|
|
msgstr "Igaragaza"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:173
|
|
msgid "Go"
|
|
msgstr "Gyayo"
|
|
|
|
# scp/source\office\profile.lng:STR_VALUE_TEMPLATE_SERVICES_HELP.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:174
|
|
msgid "Help"
|
|
msgstr "Ifashayobora"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:264 ../src/terminal-profile.c:392
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:199 ../src/terminal.c:1721
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was an error loading config from %s. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Itangira... Bivuye"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:278
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of terminal keybinding "
|
|
"changes. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:319
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was an error loading a terminal keybinding. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Itangira... a"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:335
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The value of configuration key %s is not valid; value is \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Agaciro Bya Iboneza Urufunguzo ni OYA Byemewe Agaciro ni"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:358
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading config value for whether to use menubar access "
|
|
"keys. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Utubuto"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:372
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification on changes on whether to use "
|
|
"menubar access keys (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso ku Amahinduka ku Kuri Gukoresha Utubuto"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:383
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading config value for whether to use menu "
|
|
"accelerators. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:399
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification for use_menu_accelerators (%"
|
|
"s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:777
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error propagating accelerator change to configuration database: %s\n"
|
|
msgstr "Guhindura>> Kuri Iboneza Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:986
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "The shortcut key \"%s\" is already bound to the \"%s\" action"
|
|
msgstr "Iy'ibusamo Urufunguzo ni Kuri Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:1018
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error setting new accelerator in configuration database: %s\n"
|
|
msgstr "Igenamiterere Gishya in Iboneza Ububikoshingiro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:1049
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error setting %s config key: %s\n"
|
|
msgstr "Igenamiterere Urufunguzo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:1077
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error setting use_menu_accelerators key: %s\n"
|
|
msgstr "Igenamiterere Urufunguzo"
|
|
|
|
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.text
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:1196
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Action"
|
|
msgstr "Igikorwa"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-accels.c:1216
|
|
msgid "Shortcut _Key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:407
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of terminal profile changes. "
|
|
"(%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:1002
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not find an icon called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
|
|
msgstr "OYA Gushaka Agashushondanga kugirango Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:1016
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Failed to load icon \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo Agashushondanga kugirango Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:1202
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not find a background image called \"%s\" for terminal profile \"%s\"\n"
|
|
msgstr "OYA Gushaka a Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:1216
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load background image \"%s\" for terminal profile \"%s\": %s\n"
|
|
msgstr "Kuri Ibirimo Mbuganyuma Ishusho kugirango Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:1870
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"MATE Terminal: font name \"%s\" set in configuration database is not valid\n"
|
|
msgstr "Intego- nyuguti Izina: Gushyiraho in Iboneza Ububikoshingiro ni OYA"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2171
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error getting default value of %s: %s\n"
|
|
msgstr "Mburabuzi Agaciro Bya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2177
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There wasn't a default value for %s\n"
|
|
msgstr "a Mburabuzi Agaciro kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2192
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error setting key %s back to default: %s\n"
|
|
msgstr "Igenamiterere Urufunguzo Inyuma Kuri Mburabuzi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2395
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error while removing the configuration directory %s. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Iboneza bushyinguro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2452
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of changes to default "
|
|
"profile. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Amahinduka Kuri Mburabuzi Ibijyana"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2497
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Details"
|
|
msgstr "Birambuye"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:2932 ../src/terminal.c:2369
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was an error creating the profile \"%s\""
|
|
msgstr "Ikosa Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:3012
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was an error deleting the profiles"
|
|
msgstr "Ikosa"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:3115
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not parse string \"%s\" as a color palette\n"
|
|
msgstr "OYA Ikurikiranyanyuguti Nka a Ibara"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-profile.c:3124
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Palette had %d entry instead of %d\n"
|
|
msgid_plural "Palette had %d entries instead of %d\n"
|
|
msgstr[0] "Icyinjijwe Bya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:215
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of monospace font changes. (%"
|
|
"s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Monospace: Intego- nyuguti Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:825
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not load font \"%s\"\n"
|
|
msgstr "OYA Ibirimo Intego- nyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:953
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was a problem with the command for this terminal: %s"
|
|
msgstr "a Na: Komandi: kugirango iyi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1301
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Could not open the address \"%s\":\n"
|
|
"%s"
|
|
msgstr "OYA Gufungura Aderesi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1398 ../src/terminal-window.c:809
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading config value for whether to use image in menus. (%"
|
|
"s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha Ishusho in Ibikubiyemo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1485
|
|
msgid "_Open Link"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1490
|
|
msgid "_Copy Link Address"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1500 ../src/terminal-window.c:852
|
|
msgid "Open _Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1505 ../src/terminal-window.c:855
|
|
msgid "Open Ta_b"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# menu_close labels
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:870
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "C_lose Tab"
|
|
msgstr "Funga Isimbuka"
|
|
|
|
# sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_CLOSEWIN.text
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1515 ../src/terminal-window.c:874
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Close Window"
|
|
msgstr "Gufunga Idirishya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1540
|
|
msgid "Change P_rofile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1576
|
|
msgid "_Edit Current Profile..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1581
|
|
msgid "Show _Menubar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:1591
|
|
msgid "_Input Methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2005
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Title:"
|
|
msgstr "Umutwe..."
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2117
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "text/plain dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
|
|
msgstr "Umwandiko Byuzuye ku Imiterere Cyangwa Uburebure"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2140
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Color dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
|
|
msgstr "ku Imiterere Cyangwa Uburebure"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2183
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Mozilla url dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
|
|
msgstr "Mozilla URL ku Imiterere Cyangwa Uburebure"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2232
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "URI list dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
|
|
msgstr "Urutonde ku Imiterere Cyangwa Uburebure"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2286
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Image filename dropped on terminal had wrong format (%d) or length (%d)\n"
|
|
msgstr "Izina ry'idosiye: ku Imiterere Cyangwa Uburebure"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-screen.c:2312
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Error converting URI \"%s\" into filename: %s\n"
|
|
msgstr "Guhindura.... Izina ry'idosiye:"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-widget-vte.c:574
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
|
|
msgstr "Ikosa kugirango iyi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:335
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of menu icon visibility "
|
|
"changes. (%s)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibikubiyemo Agashushondanga Ukugaragara Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:593
|
|
#, c-format
|
|
msgid "_%d. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:595
|
|
#, c-format
|
|
msgid "_%c. %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:716
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Add or Remove..."
|
|
msgstr "Cyangwa"
|
|
|
|
#. This is fairly bogus to have here but I don't know
|
|
#. * where else to put it really
|
|
#.
|
|
#: ../src/terminal-window.c:863
|
|
msgid "New _Profile..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:907
|
|
msgid "P_rofiles..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:910
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:914
|
|
msgid "C_urrent Profile..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. This is a check menu item so that the togglability is evident, but when it is not checked,
|
|
#. * it won't be seen, of course, because the menubar will be then hidden.
|
|
#: ../src/terminal-window.c:929
|
|
msgid "Show Menu_bar"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# svx/inc\globlmn.hrc:ITEM_VIEW_FULLSCREEN.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:933
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Full Screen"
|
|
msgstr "Mugaragazi yuzuye"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:976
|
|
msgid "Change _Profile"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:979
|
|
msgid "_Set Title..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:986
|
|
msgid "Set _Character Encoding"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_MISC.PB_HELPAGENT_RESET.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:996
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Reset"
|
|
msgstr "Kugarura"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:999
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Reset and C_lear"
|
|
msgstr "Na"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1013
|
|
msgid "_Previous Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1017
|
|
msgid "_Next Tab"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_INPUTHELP.FL_CONTENT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FL_CONTENT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:RID_SCDLG_NAVIGATOR.TBX_CMD.IID_ZOOMOUT.text
|
|
# #-#-#-#-# sc.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# sc/source\ui\navipi\navipi.src:SCSTR_CONTENT_ROOT.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1036
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Contents"
|
|
msgstr "Ibigize"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1046
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "Bigyanye"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1235
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error loading config value for whether to use mnemonics. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Itangira... Agaciro kugirango Kuri Gukoresha"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:1254
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of terminal window "
|
|
"configuration changes. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Idirishya Iboneza Amahinduka"
|
|
|
|
# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2129
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_File"
|
|
msgstr "IDOSIYE"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2131 ../src/terminal.c:2960
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Edit"
|
|
msgstr "Guhindura"
|
|
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.text
|
|
# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2133
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_View"
|
|
msgstr "Kureba"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2135
|
|
msgid "_Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.NonprintingCharacter.Tab.text
|
|
# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
|
|
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Cursor.DirectCursor.Insert..2.text
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2137
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Ta_bs"
|
|
msgstr "Amasimbuka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2139
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "Ifashayobora"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2322
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "This window has one tab open. Closing the window will close it."
|
|
msgid_plural ""
|
|
"This window has %d tabs open. Closing the window will also close all its "
|
|
"tabs."
|
|
msgstr[0] "Idirishya Isunika Gufungura Idirishya Gufunga"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2327
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close all tabs?"
|
|
msgstr "Funga za simbuka zose"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2340
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Close All _Tabs"
|
|
msgstr "Funga za simbuka zose"
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2740
|
|
msgid "MATE Terminal"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal-window.c:2744
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "Umusemuzi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:189
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute the argument to this option inside the terminal."
|
|
msgstr "Kuri iyi Ihitamo Mo Imbere"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:198
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Execute the remainder of the command line inside the terminal."
|
|
msgstr "Bya Komandi: Umurongo Mo Imbere"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:207
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new window containing a tab with the default profile. More than one "
|
|
"of these options can be provided."
|
|
msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:216
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new window containing a tab with the given profile. More than one of "
|
|
"these options can be provided."
|
|
msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Bya Amahitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:217 ../src/terminal.c:235
|
|
msgid "PROFILENAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:225
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new tab in the last-opened window with the default profile. More than "
|
|
"one of these options can be provided."
|
|
msgstr ""
|
|
"a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Mburabuzi Ibijyana Bya Amahitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:234
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile. More than "
|
|
"one of these options can be provided."
|
|
msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Bya Amahitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:243
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new window containing a tab with the given profile ID. Used "
|
|
"internally to save sessions."
|
|
msgstr "a Gishya Idirishya a Isunika Na: Ibijyana Kuri Kubika"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:244 ../src/terminal.c:253
|
|
msgid "PROFILEID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:252
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Open a new tab in the last-opened window with the given profile ID. Used "
|
|
"internally to save sessions."
|
|
msgstr "a Gishya Isunika in Iheruka Idirishya Na: Ibijyana Kuri Kubika"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:261
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Set the role for the last-specified window; applies to only one window; can "
|
|
"be specified once for each window you create from the command line."
|
|
msgstr ""
|
|
"kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema "
|
|
"Bivuye Komandi: Umurongo"
|
|
|
|
# VCARD_LDAP_ROLE
|
|
# # @name VCARD_LDAP_ROLE
|
|
# # @loc None
|
|
#: ../src/terminal.c:262
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ROLE"
|
|
msgstr "Inshingano"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:270
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Turn on the menubar for the last-specified window; applies to only one "
|
|
"window; can be specified once for each window you create from the command "
|
|
"line."
|
|
msgstr ""
|
|
"ku kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya "
|
|
"Kurema Bivuye Komandi: Umurongo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:279
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Turn off the menubar for the last-specified window; applies to only one "
|
|
"window; can be specified once for each window you create from the command "
|
|
"line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bidakora kugirango Iheruka Idirishya Kuri Idirishya Rimwe kugirango "
|
|
"Idirishya Kurema Bivuye Komandi: Umurongo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:288
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Set the last-specified window into fullscreen mode; applies to only one "
|
|
"window; can be specified once for each window you create from the command "
|
|
"line."
|
|
msgstr ""
|
|
"Iheruka Idirishya Ubwoko Kuri Idirishya Rimwe kugirango Idirishya Kurema "
|
|
"Bivuye Komandi: Umurongo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:297
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"X geometry specification (see \"X\" man page), can be specified once per "
|
|
"window to be opened."
|
|
msgstr "Iyigamashusho Ipaji Rimwe Idirishya Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:298
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "GEOMETRY"
|
|
msgstr "Iyigamashusho"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:306
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
|
|
"terminal"
|
|
msgstr "OYA Kwiyandikisha Na: OYA Gukoresha Gikora"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:315
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Register with the activation nameserver [default]"
|
|
msgstr "Na: Mburabuzi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:324
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "ID for startup notification protocol."
|
|
msgstr "kugirango Ikimenyetso Porotokole"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:333
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the terminal's title"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:334
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TITLE"
|
|
msgstr "Umutwe"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:342
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the terminal's working directory"
|
|
msgstr "bushyinguro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:343 ../src/terminal.c:352
|
|
msgid "DIRNAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:351
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the default terminal's working directory. Used internally"
|
|
msgstr "Mburabuzi bushyinguro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:360
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
|
|
msgstr "Ihindurangano Umubarwa 1. 0 Bisanzwe Ingano"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:361 ../src/terminal.c:370
|
|
msgid "ZOOMFACTOR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:369
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
|
|
msgstr "Iheruka Isunika Nka Gikora in Idirishya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:712
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Could not load icon \"%s\": %s\n"
|
|
msgstr "OYA Ibirimo Agashushondanga"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:777
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires specifying the command to run\n"
|
|
msgstr "Komandi: Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:785
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s\n"
|
|
msgstr "Kuri ni OYA a Byemewe Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:795 ../src/terminal.c:819
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" specified more than once for the same window or tab\n"
|
|
msgstr "\"%s\"Birenzeho Rimwe kugirango Idirishya Cyangwa"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:810
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
|
|
"command line\n"
|
|
msgstr "Komandi: Kuri Gukoresha ku Bya Komandi:"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:841 ../src/terminal.c:865
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument specifying what profile to use\n"
|
|
msgstr "Ibijyana Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:899 ../src/terminal.c:925
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
|
|
msgstr "\"%s\"Ihitamo kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:965
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the role\n"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:974
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two roles given for one window\n"
|
|
msgstr "kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:990
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the geometry\n"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:999
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Two \"%s\" options given for one window\n"
|
|
msgstr "Amahitamo kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1009
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two geometries given for one window\n"
|
|
msgstr "kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1035
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the title\n"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1043 ../src/terminal.c:1066 ../src/terminal.c:1108
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Two \"%s\" options given for one tab\n"
|
|
msgstr "Amahitamo kugirango"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1058
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the directory\n"
|
|
msgstr "i"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1078
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Option --default-working-directory requires an argument giving the "
|
|
"directory\n"
|
|
msgstr "Mburabuzi bushyinguro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1084
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Two --default-working-directories given\n"
|
|
msgstr "Mburabuzi ububiko bw'amaderese"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1100
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Option \"%s\" requires an argument giving the zoom factor\n"
|
|
msgstr "Ihindurangano"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1123
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor\n"
|
|
msgstr "\"%s\"ni OYA a Byemewe Ihindurangano"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1131
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
|
|
msgstr "Umubarwa ni Gitoya ikoresha"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1138
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
|
|
msgstr "Umubarwa ni Binini ikoresha"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1159
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"Option --%s is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
|
|
"might want to create a profile with the desired setting, and use the new --"
|
|
"window-with-profile option\n"
|
|
msgstr ""
|
|
"ni Oya in iyi Verisiyo Bya Kuri Kurema a Ibijyana Na: Igenamiterere Na "
|
|
"Gukoresha Gishya Idirishya Na: Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1165
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" option given twice\n"
|
|
msgstr "\"%s\"Ihitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1170 ../src/terminal.c:1311
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "\"%s\" option requires an argument\n"
|
|
msgstr "\"%s\"Ihitamo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1289
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No argument given to \"%s\" option\n"
|
|
msgstr "Kuri"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1423
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "No such profile '%s', using default profile\n"
|
|
msgstr "Ibijyana ikoresha Mburabuzi"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1664
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Invalid argument: \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Inkoresha siyo"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1737
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"There was an error subscribing to notification of terminal profile list "
|
|
"changes. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Kuri Ikimenyetso Bya Ibijyana Urutonde Amahinduka"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:1966
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
|
|
msgstr "Iyigamashusho Ikurikiranyanyuguti"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2031
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was an error getting the list of terminal profiles. (%s)\n"
|
|
msgstr "Ikosa Urutonde Bya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2335
|
|
#, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a profile called \"%s\". Do you want to create another "
|
|
"profile with the same name?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2349
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"The profile you selected as a base for your new profile no longer exists"
|
|
msgstr "Ibijyana Byahiswemo Nka a SHINGIRO kugirango Gishya Ibijyana Oya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2444
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Enter profile name"
|
|
msgstr "Ibijyana Izina:"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2454
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Choose base profile"
|
|
msgstr "SHINGIRO Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2593
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile list"
|
|
msgstr "Urutonde"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2662
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must select one or more profiles to delete."
|
|
msgstr "Guhitamo Cyangwa Birenzeho Kuri Gusiba"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2673
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "You must have at least one profile; you can't delete all of them."
|
|
msgstr "ku Ibijyana Gusiba Byose Bya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2680
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Delete this profile?\n"
|
|
msgid_plural "Delete these %d profiles?\n"
|
|
msgstr[0] "iyi Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2701
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "Delete profile \"%s\"?"
|
|
msgstr "Siba ibiranga..."
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2723
|
|
msgid "Delete Profile"
|
|
msgstr "Vanaho Ikiranga"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:2996
|
|
msgid "Profiles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3037
|
|
msgid "_Profiles:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3069
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to open new profile dialog"
|
|
msgstr "Kuri Gufungura Gishya Ibijyana Ikiganiro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3077
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to open edit profile dialog"
|
|
msgstr "Kuri Gufungura Guhindura Ibijyana Ikiganiro"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3085
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click to delete selected profile"
|
|
msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3090
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Profile _used when launching a new terminal:"
|
|
msgstr "Ryari: a Gishya"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3146
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Click button to choose profile"
|
|
msgstr "Akabuto Kuri Guhitamo Ibijyana"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3563
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid "There was an error displaying help: %s"
|
|
msgstr "Ikosa Ifashayobora"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3634
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
msgid ""
|
|
"The file \"%s\" is missing. This indicates that the application is installed "
|
|
"incorrectly."
|
|
msgstr "IDOSIYE ni Ibuze Porogaramu ni"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3798
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"It appears that you do not have mate-terminal.server installed in a valid "
|
|
"location. Factory mode disabled.\n"
|
|
msgstr "OYA Seriveri in a Byemewe Ahantu Ubwoko Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3801
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
"Error registering terminal with the activation service; factory mode "
|
|
"disabled.\n"
|
|
msgstr "Na: Serivisi Ubwoko Yahagaritswe"
|
|
|
|
#: ../src/terminal.c:3837
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Failed to retrieve terminal server from activation server\n"
|
|
msgstr "Kuri Seriveri Bivuye"
|
|
|
|
msgid "Find"
|
|
msgstr "Gushaka"
|
|
|
|
msgid "_Search for:"
|
|
msgstr "_Search for: "
|