From 3f85d12297874158410bf7852d1ae90fb9117fab Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: raveit65
MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part " "of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE " "and MATE Terminal, please visit the project's home page.
" -msgstr "El Terminal de MATE és una aplicació d'emulació de terminal que pot utilitzar-se per accedir a un shell UNIX a l'entorn MATE. El Terminal de MATE emula el programa xterm desenvolupat pel X Consortium. És compatible amb els fons transparents, l'apertura de múltiples terminals en una sola finestra (pestanyes) i es poden fer clic als URL.
El Terminal de MATE és un fork del terminal de GNOME, i part de l'entorn d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i el terminal de MATE, si us plau, visiteu la pàgina principal del projecte.
" +msgstr "El terminal de MATE és una aplicació d'emulació de terminal que pot utilitzar-se per accedir a un shell UNIX a l'entorn MATE. El terminal de MATE emula el programa xterm desenvolupat pel X Consortium. És compatible amb els fons transparents, l'apertura de diversos terminals en una sola finestra (pestanyes) i es poden fer clic als URL.
El terminal de MATE és una bifurcació del terminal de GNOME, i part de l'entorn d'escriptori MATE. Si voleu saber més sobre MATE i el terminal de MATE, si us plau, visiteu la pàgina principal del projecte.
" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189 #: ../src/terminal-window.c:4345 @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Si s'han de tenir les dreceres Alt+lletra a la barra de menús. Aquestes #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7 msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled" -msgstr "" +msgstr "Si la drecera estàndard de GTK+ per a l'accés a la barra de menú està habilitada" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -325,7 +325,7 @@ msgid "" "Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the " "terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are" " discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored." -msgstr "El nombre de línies de desplaçament cap enrere per mantenir a prop. Podeu desplaçar-vos cap enrere al terminal amb aquest nombre de línies; les línies que no encaixen amb el desplaçament cap es descarten. Si «scrollback_unlimited» està establert a «true», s'ignora aquest valor." +msgstr "El nombre de línies de desplaçament cap enrere per mantenir a prop. Podeu desplaçar-vos cap enrere al terminal amb aquest nombre de línies; les línies que no encaixen amb el desplaçament cap es descarten. Si «scrollback_unlimited» està establert a cert, s'ignora aquest valor." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50 msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback" @@ -403,7 +403,7 @@ msgstr "Si el cursor ha de parpellejar" msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." -msgstr "Els valors possibles són «system» (sistema) per utilitzar el paràmetre de parpelleig del cursor global, «on» (activat) o «off» (apagat) per establir explícitament el mode." +msgstr "Els valors possibles són «system» (sistema) per utilitzar els ajusts globals del parpelleig del cursor, «on» (activat) o «off» (apagat) per establir explícitament el mode." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "The cursor appearance" @@ -489,7 +489,7 @@ msgid "" "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " "implementation, there are only two levels of darkness possible, so the " "setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect." -msgstr "Un valor entre 0.0 i 1.0 que indica quant s'ha d'enfosquir la imatge de fons. 0.0 vol dir sense foscor, 1.0 vol dir foscor total. A la implementació actual, només hi ha dos nivells de foscor possibles, així doncs la configuració actua com un booleà, on 0.0 inhabilita l'efecte de foscor." +msgstr "Un valor entre 0,0 i 1,0 que indica quant s'ha d'enfosquir la imatge de fons. 0,0 vol dir sense foscor, 1,0 vol dir foscor total. A la implementació actual, només hi ha dos nivells de foscor possibles, així doncs la configuració actua com un booleà, on 0,0 inhabilita l'efecte de foscor." #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "Effect of the Backspace key" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Enganxa" #: ../src/terminal-accels.c:182 msgid "Hide and Show menubar" -msgstr "Amaga i mostra la barra de menús" +msgstr "Oculta i mostra la barra de menús" #: ../src/terminal-accels.c:186 msgid "Full Screen" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "_Acció" #: ../src/terminal-accels.c:1001 msgid "Shortcut _Key" -msgstr "_Tecla de drecera" +msgstr "_Tecles de la drecera" #: ../src/terminal-app.c:542 msgid "Click button to choose profile" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 58149b9..a25f6c6 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Achillefs Zogias, 2014-2015
+# Martin Wimpress , 2014-2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-14 21:17+0000\n"
+"Last-Translator: Martin Wimpress \n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfe
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index ff16133..416816f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Étienne Deparis , 2017
# Lothaire B , 2015
# mauron, 2016
# Tubuntu , 2014
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-04 14:12+0000\n"
+"Last-Translator: Étienne Deparis \n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Indique si les touches d'accès Alt+lettre activent la barre de menus. C
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indique s'il faut utiliser le raccourci standard de GTK+ pour accéder à la barre de menus"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 60ca93f..1d74f64 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,16 +4,16 @@
#
# Translators:
# Balázs Meskó , 2016
-# Zoltán Faludi , 2015
-# Rezső Páder , 2014-2016
+# Falu , 2015
+# Rezső Páder , 2014-2017
# Takler Tamás , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-06 22:01+0000\n"
+"Last-Translator: Rezső Páder \n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Legyenek-e alt+betű gyorsbillentyűk a menüsorhoz. Ezek néhány, a te
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "A menüsor eléréséhez a szabvány GTK gyorsbillentyű engedélyezése"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 2976e5a..bda1f53 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,9 +3,11 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# airinuxazis , 2012
# Andika Triwidada , 2015-2016
# airinuxazis , 2012
# hpiece 8 , 2016
+# hpiece 8 , 2016
# La Ode Muh. Fadlun Akbar , 2016
# Muhammad Herdiansyah , 2016
# Willy Sudiarto Raharjo , 2014,2016
@@ -14,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-25 05:26+0000\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -115,7 +117,7 @@ msgstr "Menentukan apakah tombol akses ke batang menu dapat menggunakan kombinas
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah pintasan standar GTK + untuk akses bilah menu diaktifkan"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -2428,4 +2430,4 @@ msgstr "Emulator terminal untuk desktop MATE"
#: ../src/terminal-window.c:4354
msgid "translator-credits"
-msgstr "Mohammad DAMT \nAhmad Riza H Nst , 2006.\nAndika Triwidada , 2009, 2010.\nDirgita , 2010."
+msgstr "Mohammad DAMT \nAhmad Riza H Nst , 2006.\nAndika Triwidada , 2009, 2010.\nDirgita , 2010.\nKukuh Syafaat , 2016."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 0e5759b..22ee454 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Giuseppe Pignataro , 2015
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2017
+# Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) , 2015
# Dario Di Nucci , 2014
# Marco Bartolucci , 2016
# mypython-it jkk , 2016
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 14:21+0000\n"
+"Last-Translator: Giuseppe Pignataro (Fasbyte01) \n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Indica se si hanno le scorciatoie Alt+ per la barra dei menù.
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Indica se la scorciatoia predefinita di GTK+ per accedere alla barra dei menù è abilitata"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 2318054..208dafd 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,19 +4,20 @@
#
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2014
-# ABE Tsunehiko, 2014-2015
+# ABE Tsunehiko, 2014-2015,2017
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
# ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
# Ikuru K , 2015
# semicolon , 2016
+# Mika Kobayashi, 2017
# OKANO Takayoshi , 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-24 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:1
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
-msgstr "MATEデスクトップ環境向けの端末エミュレーター"
+msgstr "MATE デスクトップ環境向けの端末エミュレーター"
#: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "メニューバーにアクセスキー \"ALT + 文字\" を設定する
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "メニューバーへのアクセスのために GTK+ 標準のショートカットを有効にするか"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -1288,7 +1289,7 @@ msgstr "端末ベルを鳴らす(_B)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:35
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr "選択したテキストをクリップボードへコピ(_C)"
+msgstr "選択したテキストをクリップボードへコピー(_C)"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
msgid "Cursor blin_k:"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 1c1a299..6cf339f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# karthik holla , 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 05:40+0000\n"
+"Last-Translator: karthik holla \n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -147,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14
msgctxt "visible-name"
msgid "'Default'"
-msgstr ""
+msgstr "'ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ'"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15
msgid "Human-readable name of the profile"
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
@@ -448,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76
msgid "Background type"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಗೆ"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77
msgid ""
@@ -459,15 +460,15 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
msgid "Background image"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚಿತ್ರ"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79
msgid "Filename of a background image."
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರದ ಕಡತದಹೆಸರು."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚಿತ್ರವು ಚಲಿಸಬೇಕೆ"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -1235,17 +1236,17 @@ msgstr "TTY ಇರೇಸ್"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42
msgid "Use system settings"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸು"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44
msgid "Always blink"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಮಿನುಗು"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46
msgid "Never blink"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಂದಿಗೂ ಮಿನುಗ ಬೇಡ"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:27
msgid "Profile Editor"
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಅಥವ ಚಿತ್ರದ
#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
msgid "S_hade transparent background:"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಾರದರ್ಶಕ ನೆರಳು ಹಿನ್ನಲೆ(_h):"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
msgid "None"
@@ -1753,7 +1754,7 @@ msgstr "ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟುಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ
#: ../src/terminal-encoding.c:80 ../src/terminal-encoding.c:102
#: ../src/terminal-encoding.c:113
msgid "Western"
-msgstr "ವೆಸ್ಟರ್ನ್"
+msgstr "ಪಾಶ್ಚಿಮಾತ್ಯ"
#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:81
#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:111
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ
#: ../src/terminal-options.c:1028
msgid "Maximize the window"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸು"
#: ../src/terminal-options.c:1037
msgid "Full-screen the window"
@@ -2422,4 +2423,4 @@ msgstr "MATE ಗಣಕತೆರೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಟರ್ಮಿನ
#: ../src/terminal-window.c:4354
msgid "translator-credits"
-msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ "
+msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ ,ಕಾರ್ತಿಕ ಹೊಳ್ಳ "
diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po
new file mode 100644
index 0000000..0102075
--- /dev/null
+++ b/po/ku_IQ.po
@@ -0,0 +1,2426 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Rasti K5 , 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
+"Last-Translator: monsta \n"
+"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku_IQ/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ku_IQ\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:1
+msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:2
+msgid ""
+" MATE Terminal is a terminal emulation application that you can use to "
+"access a UNIX shell in the MATE environment. MATE Terminal emulates the "
+"xterm program developed by the X Consortium. It supports translucent "
+"backgrounds, opening multiple terminals in a single window (tabs) and "
+"clickable URLs.
MATE Terminal is a fork of GNOME Terminal and part "
+"of the MATE Desktop Environment. If you would like to know more about MATE "
+"and MATE Terminal, please visit the project's home page.
"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:1 ../src/terminal-options.c:189
+#: ../src/terminal-window.c:4345
+msgid "MATE Terminal"
+msgstr "تێرمیناڵی MATE"
+
+#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:321
+#: ../src/terminal.c:587 ../src/terminal-profile.c:161
+#: ../src/terminal-window.c:2185
+msgid "Terminal"
+msgstr "تێرمینال"
+
+#: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:3
+msgid "Use the command line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:229
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:234
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:234 ../src/terminal-options.c:964
+#: ../src/terminal-options.c:973
+msgid "FILE"
+msgstr "پەڕگە"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:239
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:239
+msgid "ID"
+msgstr " ناسنامە"
+
+#: ../src/eggsmclient.c:265
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eggsmclient.c:266
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:1
+msgid "List of profiles"
+msgstr "پێڕستی پرۆفایلەکان"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"List of profiles known to mate-terminal. The list contains strings naming "
+"subdirectories relative to /org/mate/terminal/profiles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Profile to use for new terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Profile to be used when opening a new window or tab. Must be in "
+"profile_list."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Whether the menubar has access keys"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Whether to have Alt+letter access keys for the menubar. They may interfere "
+"with some applications run inside the terminal so it's possible to turn them"
+" off."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Normally you can access the menubar with F10. This can also be customized "
+"via gtkrc (gtk-menu-bar-accel = \"whatever\"). This option allows the "
+"standard menubar accelerator to be disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:9
+msgctxt "active-encodings"
+msgid "[ 'UTF-8', 'current' ]"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:10
+msgid "List of available encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:11
+msgid ""
+"A subset of possible encodings are presented in the Encoding submenu. This "
+"is a list of encodings to appear there. The special encoding name "
+"\"current\" means to display the encoding of the current locale."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to ask for confirmation when closing terminal windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:13
+msgid ""
+"Whether to ask for confirmation when closing a terminal window which has "
+"more than one open tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:14
+msgctxt "visible-name"
+msgid "'Default'"
+msgstr "'بنەڕەت'"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Human-readable name of the profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Human-readable name of the profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Whether to show menubar in new windows/tabs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"True if the menubar should be shown in new windows, for windows/tabs with "
+"this profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Default color of text in the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Default color of text in the terminal, as a color specification (can be "
+"HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Default color of terminal background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"Default color of terminal background, as a color specification (can be HTML-"
+"style hex digits, or a color name such as \"red\")."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Default color of bold text in the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"Default color of bold text in the terminal, as a color specification (can be"
+" HTML-style hex digits, or a color name such as \"red\"). This is ignored if"
+" bold_color_same_as_fg is true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Whether bold text should use the same color as normal text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:27
+msgid "What to do with dynamic title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"If the application in the terminal sets the title (most typically people "
+"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the"
+" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
+"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:29
+msgctxt "title"
+msgid "'Terminal'"
+msgstr "'تێرمیناڵ'"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Title for terminal"
+msgstr "سەردێڕی تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Title to display for the terminal window or tab. This title may be replaced "
+"by or combined with the title set by the application inside the terminal, "
+"depending on the title_mode setting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Whether to allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:33
+msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to silence terminal bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:35
+msgid ""
+"If true, don't make a noise when applications send the escape sequence for "
+"the terminal bell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:36
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:37
+msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:38
+msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:39
+msgid ""
+"When selecting text by word, sequences of these characters are considered "
+"single words. Ranges can be given as \"A-Z\". Literal hyphen (not expressing"
+" a range) should be the first character given."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40
+msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41
+msgid ""
+"If true, newly created terminal windows will have custom size specified by "
+"default_size_columns and default_size_rows."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Default number of columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:43
+msgid ""
+"Number of columns in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:44
+msgid "Default number of rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:45
+msgid ""
+"Number of rows in newly created terminal windows. Has no effect if "
+"use_custom_default_size is not enabled."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:46
+msgid "Position of the scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:47
+msgid ""
+"Where to put the terminal scrollbar. Possibilities are \"left\", \"right\", "
+"and \"hidden\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:48
+msgid "Number of lines to keep in scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:49
+msgid ""
+"Number of scrollback lines to keep around. You can scroll back in the "
+"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are"
+" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:50
+msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:51
+msgid ""
+"If true, scrollback lines will never be discarded. The scrollback history is"
+" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
+" space if there is a lot of output to the terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53
+msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54
+msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:55
+msgid ""
+"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56
+msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57
+msgid ""
+"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
+"restart the command."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58
+msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59
+msgid ""
+"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
+"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60
+msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61
+msgid ""
+"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the "
+"command inside the terminal is launched."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62
+msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63
+msgid ""
+"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
+"running a shell."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64
+msgid "Whether to blink the cursor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65
+msgid ""
+"The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking "
+"settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66
+msgid "The cursor appearance"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67
+msgid ""
+"The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a "
+"vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68
+msgid "Custom command to use instead of the shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69
+msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70
+msgid "Icon for terminal window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71
+msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72
+msgid "Palette for terminal applications"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73
+msgid ""
+"Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can "
+"use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color "
+"names. Color names should be in hex format e.g. \"#FF00FF\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
+msgid "Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
+msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76
+msgid "Background type"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77
+msgid ""
+"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
+"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
+"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
+msgid "Background image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79
+msgid "Filename of a background image."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
+msgid "Whether to scroll background image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
+msgid ""
+"If true, scroll the background image with the foreground text; if false, "
+"keep the image in a fixed position and scroll the text above it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
+msgid "How much to darken the background image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
+msgid ""
+"A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background "
+"image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current "
+"implementation, there are only two levels of darkness possible, so the "
+"setting behaves as a boolean, where 0.0 disables the darkening effect."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84
+msgid "Effect of the Backspace key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85
+msgid ""
+"Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-"
+"del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the "
+"ASCII BS character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically "
+"bound to backspace or delete. \"ascii-del\" is normally considered the "
+"correct setting for the Backspace key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
+msgid "Effect of the Delete key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
+msgid ""
+"Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" "
+"for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS "
+"character), \"escape-sequence\" for the escape sequence typically bound to "
+"backspace or delete. \"escape-sequence\" is normally considered the correct "
+"setting for the Delete key."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for "
+"the terminal, instead of colors provided by the user."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Whether to use the system font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Highlight S/Key challenges"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93
+msgid ""
+"Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and "
+"clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
+msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
+msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل بۆ کردنەوەی سەرخشتەیەکی نوێ"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
+msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
+msgstr "قەدبڕی تەختەکلیل بۆ کردنەوەی پەنجەرەیەکی نوێ"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the"
+" same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
+msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. "
+"Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If "
+"you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no"
+" keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
+msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
+msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
+msgstr "کورتبڕی تەختەکلیل بۆ داخستنی سەرخشتەیەک"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
+msgid "Keyboard shortcut to close a window"
+msgstr "کورتبڕی تەختەکلیل بۆ داخستنی پەنجەرەیەک"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
+msgid "Keyboard shortcut to copy text"
+msgstr "قەدبڕی تەختەکلیل بۆ لەبەرگرتنەوەی دەق"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed "
+"as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
+msgid "Keyboard shortcut to paste text"
+msgstr "قەدبڕی تەختەکلیل بۆ لکاندنی دەق"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard into the "
+"terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource "
+"files. If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
+"will be no keyboard shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
+msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
+" this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
+msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as "
+"a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
+msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
+msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
+msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string"
+" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
+" this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
+" this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in "
+"the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a "
+"string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the "
+"option to the special string \"disabled\", then there will be no keyboard "
+"shortcut for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
+msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
+" this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
+msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
+msgid ""
+"Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
+msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
+msgid ""
+"Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string "
+"in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132
+msgid "Accelerator to detach current tab."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133
+msgid ""
+"Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same"
+" format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156
+msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158
+msgid "Keyboard shortcut to launch help"
+msgstr "قەدبڕی تەختەکلیل بۆ خستنەکاری یارمەتی"
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same "
+"format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special "
+"string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for this "
+"action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
+msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162
+msgid "Keyboard shortcut to make font smaller"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the "
+"same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the "
+"special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for "
+"this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164
+msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165
+msgid ""
+"Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string"
+" in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to "
+"the special string \"disabled\", then there will be no keyboard shortcut for"
+" this action."
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:44
+msgid "Black on light yellow"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:49
+msgid "Black on white"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:54
+msgid "Gray on black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:59
+msgid "Green on black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:64
+msgid "White on black"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:487
+#, c-format
+msgid "Error parsing command: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:504
+#, c-format
+msgid "Editing Profile “%s”"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-editor.c:535 ../src/profile-preferences.ui.h:11
+#: ../src/extra-strings.c:80
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:585
+msgid "Images"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:729
+#, c-format
+msgid "Choose Palette Color %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-editor.c:733
+#, c-format
+msgid "Palette entry %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "Add or Remove Terminal Encodings"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:1
+msgid "Find"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:2
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:3
+msgid "_Match case"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:4
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:5
+msgid "Match as _regular expression"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:6
+msgid "Search _backwards"
+msgstr ""
+
+#: ../src/find-dialog.ui.h:7
+msgid "_Wrap around"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:1
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "قەدبڕەکانی تەختەکلیل"
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:2
+msgid "_Enable menu access keys (such as Alt+F to open the File menu)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:3
+msgid "Enable the _menu shortcut key (F10 by default)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/keybinding-editor.ui.h:4
+msgid "_Shortcut keys:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-manager.ui.h:1
+msgid "Profiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-manager.ui.h:2
+msgid "_Profile used when launching a new terminal:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:1 ../src/terminal-accels.c:148
+msgid "New Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:2
+msgid "C_reate"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:3
+msgid "Profile _name:"
+msgstr "ناوی _پرۆفایل\""
+
+#: ../src/profile-new-dialog.ui.h:4
+msgid "_Base on:"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:1 ../src/extra-strings.c:35
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:2 ../src/extra-strings.c:37
+msgid "I-Beam"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor shape: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:3 ../src/extra-strings.c:39
+msgid "Underline"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:4 ../src/extra-strings.c:63
+msgid "Replace initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:5 ../src/extra-strings.c:65
+msgid "Append initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:6 ../src/extra-strings.c:67
+msgid "Prepend initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When terminal commands set their own titles: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:7 ../src/extra-strings.c:69
+msgid "Keep initial title"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:8 ../src/extra-strings.c:49
+msgid "Exit the terminal"
+msgstr "دەرچوون لە تێرمیناڵ"
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:9 ../src/extra-strings.c:51
+msgid "Restart the command"
+msgstr ""
+
+#. Translators: When command exits: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:10 ../src/extra-strings.c:53
+msgid "Hold the terminal open"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:12 ../src/extra-strings.c:72
+msgid "Tango"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:13 ../src/extra-strings.c:74
+msgid "Linux console"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:14 ../src/extra-strings.c:76
+msgid "XTerm"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a colour scheme
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:15 ../src/extra-strings.c:78
+msgid "Rxvt"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:16 ../src/extra-strings.c:56
+msgid "On the left side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:17 ../src/extra-strings.c:58
+msgid "On the right side"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Scrollbar is: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:18 ../src/terminal-accels.c:379
+#: ../src/extra-strings.c:60
+msgid "Disabled"
+msgstr ""
+
+#. * Copyright © 2009 Christian Persch
+#. *
+#. * Mate-terminal is free software; you can redistribute it and/or modify
+#. * it under the terms of the GNU General Public License as published by
+#. * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or
+#. * (at your option) any later version.
+#. *
+#. * Mate-terminal is distributed in the hope that it will be useful,
+#. * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+#. * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+#. * GNU General Public License for more details.
+#. *
+#. * You should have received a copy of the GNU General Public License
+#. * along with this program. If not, see .
+#. This file contains extra strings that need to be translated, but
+#. * can't be extracted by intltool since the ui files aren't in git, and
+#. * the glade files don't contain them in the right form. See bug #553357.
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:19 ../src/extra-strings.c:24
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:20 ../src/extra-strings.c:26
+msgid "Control-H"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:21 ../src/extra-strings.c:28
+msgid "ASCII DEL"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:22 ../src/extra-strings.c:30
+msgid "Escape sequence"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This refers to the Delete keybinding option
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:23 ../src/extra-strings.c:32
+msgid "TTY Erase"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:24 ../src/extra-strings.c:42
+msgid "Use system settings"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:25 ../src/extra-strings.c:44
+msgid "Always blink"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Cursor blink: ...
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:26 ../src/extra-strings.c:46
+msgid "Never blink"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:27
+msgid "Profile Editor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:28
+msgid "_Profile name:"
+msgstr "_ناوی پرۆفایل:"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:29
+msgid "_Use the system fixed width font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:30
+msgid "_Font:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:31
+msgid "Choose A Terminal Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:32
+msgid "_Allow bold text"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:33
+msgid "Show _menubar by default in new terminals"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:34
+msgid "Terminal _bell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:35
+msgid "Copy selected text into _clipboard"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:36
+msgid "Cursor blin_k:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:37
+msgid "Cursor _shape:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:38
+msgid "Select-by-_word characters:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:39
+msgid "Use custom default terminal si_ze"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:40
+msgid "Default size:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:41
+msgid "columns"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:42
+msgid "rows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:43
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:44
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:45
+msgid "Initial _title:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:46
+msgid "When terminal commands set their o_wn titles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:47
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
+msgid "_Run command as a login shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
+msgid "_Update login records when command is launched"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
+msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
+msgid "Custom co_mmand:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:52
+msgid "When command _exits:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:53
+msgid "Title and Command"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:54
+msgid "Foreground, Background, Bold and Underline"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:55
+msgid "_Use colors from system theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:56
+msgid "Built-in sche_mes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:57
+msgid "_Text color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:58
+msgid "Choose Terminal Background Color"
+msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگی پاشبنەمایی تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:59
+msgid "Choose Terminal Text Color"
+msgstr "هەڵبژاردنی ڕەنگی دەق لە تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:60
+msgid "_Background color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:61
+msgid "Bol_d color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:62
+msgid "_Underline color:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:63
+msgid "_Same as text color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:64
+msgid "Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:65
+msgid "Built-in _schemes:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:66
+msgid "Color p_alette:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:67
+msgid ""
+"Note: Terminal applications have these colors available to "
+"them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:68
+msgid "Colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:69
+msgid "_Solid color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:70
+msgid "_Background image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:71
+msgid "Image _file:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:72
+msgid "Select Background Image"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:73
+msgid "Background image _scrolls"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:74
+msgid "_Transparent background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:75
+msgid "S_hade transparent or image background:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:76
+msgid "S_hade transparent background:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:77
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:78
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:79
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:80
+msgid "_Scrollbar is:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:81
+msgid "Scroll on _output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:82
+msgid "Scroll on _keystroke"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:83
+msgid "lines"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:84
+msgid "Scroll_back:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:85
+msgid "_Unlimited"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:86
+msgid "Scrolling"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:87
+msgid ""
+"Note: These options may cause some applications to behave "
+"incorrectly. They are only here to allow you to work around certain "
+"applications and operating systems that expect different terminal "
+"behavior."
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:88
+msgid "_Delete key generates:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
+msgid "_Backspace key generates:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
+msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
+msgstr ""
+
+#: ../src/profile-preferences.ui.h:91
+msgid "Compatibility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/skey-challenge.ui.h:1
+msgid "S/Key Challenge Response"
+msgstr ""
+
+#: ../src/skey-challenge.ui.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/skey-popup.c:165
+msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid S/Key challenge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/skey-popup.c:176
+msgid "The text you clicked on doesn't seem to be a valid OTP challenge."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:140
+msgid "New Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:144
+msgid "New Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:153
+msgid "Save Contents"
+msgstr "پاشەکەوتکردنی ناوەرۆکەکان"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:158
+msgid "Close Tab"
+msgstr "داخستنی سەرخشتە"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:162
+msgid "Close Window"
+msgstr "داخستنی پەنجەرە"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:170
+msgid "Copy"
+msgstr "لەبەرگرتنەوە"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:174
+msgid "Paste"
+msgstr "لکاندن"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:182
+msgid "Hide and Show menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:186
+msgid "Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:190
+msgid "Zoom In"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:194
+msgid "Zoom Out"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:198
+msgid "Normal Size"
+msgstr "قەبارەی ئاسایی"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:206 ../src/terminal-window.c:4122
+msgid "Set Title"
+msgstr "دانانی سەردێڕ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:210
+msgid "Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:214
+msgid "Reset and Clear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:218
+msgid "Switch to Previous Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:222
+msgid "Switch to Next Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:230
+msgid "Switch to Previous Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:234
+msgid "Switch to Next Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:238
+msgid "Move Tab to the Left"
+msgstr "جوڵاندنی سەرخشتە بۆ لای چەپ"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:242
+msgid "Move Tab to the Right"
+msgstr "جوڵاندنی سەرخشتە بۆ لای ڕاست"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:246
+msgid "Detach Tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:250
+msgid "Switch to Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:255
+msgid "Switch to Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:260
+msgid "Switch to Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:265
+msgid "Switch to Tab 4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:270
+msgid "Switch to Tab 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:275
+msgid "Switch to Tab 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:280
+msgid "Switch to Tab 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:285
+msgid "Switch to Tab 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:290
+msgid "Switch to Tab 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:295
+msgid "Switch to Tab 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:300
+msgid "Switch to Tab 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:305
+msgid "Switch to Tab 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:313
+msgid "Contents"
+msgstr "ناوەڕۆکەکان"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:318
+msgid "File"
+msgstr "پەرگە"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:319
+msgid "Edit"
+msgstr "دەستکاریکردن"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:320
+msgid "View"
+msgstr "بینین"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:322
+msgid "Tabs"
+msgstr "سەرخشتەکان"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:323
+msgid "Help"
+msgstr "یارمەتی"
+
+#: ../src/terminal-accels.c:826
+#, c-format
+msgid "The shortcut key “%s” is already bound to the “%s” action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:982
+msgid "_Action"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-accels.c:1001
+msgid "Shortcut _Key"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:542
+msgid "Click button to choose profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:625
+msgid "Profile list"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:686
+#, c-format
+msgid "Delete profile “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:699
+msgid "Delete Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:1146
+#, c-format
+msgid ""
+"You already have a profile called “%s”. Do you want to create another "
+"profile with the same name?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:1241
+msgid "Choose base profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:1829
+#, c-format
+msgid "No such profile \"%s\", using default profile\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:1856
+#, c-format
+msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-app.c:2062
+msgid "User Defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal.c:582
+#, c-format
+msgid "Failed to parse arguments: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:53 ../src/terminal-encoding.c:66
+#: ../src/terminal-encoding.c:80 ../src/terminal-encoding.c:102
+#: ../src/terminal-encoding.c:113
+msgid "Western"
+msgstr "خۆرئاوایی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:54 ../src/terminal-encoding.c:81
+#: ../src/terminal-encoding.c:92 ../src/terminal-encoding.c:111
+msgid "Central European"
+msgstr "ئەوڕوپایی ناوەڕاست"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:55
+msgid "South European"
+msgstr "ئەوڕوپایی باشوور"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:56 ../src/terminal-encoding.c:64
+#: ../src/terminal-encoding.c:118
+msgid "Baltic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:57 ../src/terminal-encoding.c:82
+#: ../src/terminal-encoding.c:88 ../src/terminal-encoding.c:89
+#: ../src/terminal-encoding.c:94 ../src/terminal-encoding.c:112
+msgid "Cyrillic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:58 ../src/terminal-encoding.c:85
+#: ../src/terminal-encoding.c:91 ../src/terminal-encoding.c:117
+msgid "Arabic"
+msgstr "عەرەبی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:59 ../src/terminal-encoding.c:97
+#: ../src/terminal-encoding.c:114
+msgid "Greek"
+msgstr "یۆنانی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:60
+msgid "Hebrew Visual"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:61 ../src/terminal-encoding.c:84
+#: ../src/terminal-encoding.c:100 ../src/terminal-encoding.c:116
+msgid "Hebrew"
+msgstr "عیبری"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:62 ../src/terminal-encoding.c:83
+#: ../src/terminal-encoding.c:104 ../src/terminal-encoding.c:115
+msgid "Turkish"
+msgstr "تورکی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:63
+msgid "Nordic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:65
+msgid "Celtic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:67 ../src/terminal-encoding.c:103
+msgid "Romanian"
+msgstr "ڕۆمانی"
+
+#. These encodings do NOT pass-through ASCII, so are always rejected.
+#. * FIXME: why are they in this table; or rather why do we need
+#. * the ASCII pass-through requirement?
+#: ../src/terminal-encoding.c:68 ../src/terminal-encoding.c:125
+#: ../src/terminal-encoding.c:126 ../src/terminal-encoding.c:127
+#: ../src/terminal-encoding.c:128
+msgid "Unicode"
+msgstr "یونیکۆد"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:69
+msgid "Armenian"
+msgstr "ئەرمەنی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:70 ../src/terminal-encoding.c:71
+#: ../src/terminal-encoding.c:75
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "چینی نەریتی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:72
+msgid "Cyrillic/Russian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:73 ../src/terminal-encoding.c:86
+#: ../src/terminal-encoding.c:106
+msgid "Japanese"
+msgstr "ژاپۆنی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:74 ../src/terminal-encoding.c:87
+#: ../src/terminal-encoding.c:109 ../src/terminal-encoding.c:129
+msgid "Korean"
+msgstr "کۆری"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:76 ../src/terminal-encoding.c:77
+#: ../src/terminal-encoding.c:78
+msgid "Chinese Simplified"
+msgstr "چینی ساناکراو"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "جۆرجی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:90 ../src/terminal-encoding.c:105
+msgid "Cyrillic/Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:93
+msgid "Croatian"
+msgstr "کڕواتی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:95
+msgid "Hindi"
+msgstr "هیندی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:96
+msgid "Persian"
+msgstr "فارسی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:98
+msgid "Gujarati"
+msgstr "گوجاراتی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:99
+msgid "Gurmukhi"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:101
+msgid "Icelandic"
+msgstr "ئایسلەندی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:107 ../src/terminal-encoding.c:110
+#: ../src/terminal-encoding.c:119
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "ڤێتنامی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:108
+msgid "Thai"
+msgstr "تایلەندی"
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:506 ../src/terminal-encoding.c:531
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:515 ../src/terminal-encoding.c:540
+msgid "_Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-encoding.c:598
+msgid "Current Locale"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:176
+#, c-format
+msgid ""
+"Option \"%s\" is no longer supported in this version of mate-terminal; you "
+"might want to create a profile with the desired setting, and use the new '--"
+"profile' option\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:209
+#, c-format
+msgid "Argument to \"%s\" is not a valid command: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:348
+msgid "Two roles given for one window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:369 ../src/terminal-options.c:402
+#, c-format
+msgid "\"%s\" option given twice for the same window\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:601
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid zoom factor"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:608
+#, c-format
+msgid "Zoom factor \"%g\" is too small, using %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:616
+#, c-format
+msgid "Zoom factor \"%g\" is too large, using %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:651
+#, c-format
+msgid ""
+"Option \"%s\" requires specifying the command to run on the rest of the "
+"command line"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:813
+msgid "Not a valid terminal config file."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:826
+msgid "Incompatible terminal config file version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:954
+msgid ""
+"Do not register with the activation nameserver, do not re-use an active "
+"terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:963
+msgid "Load a terminal configuration file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:972
+msgid "Save the terminal configuration to a file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:987
+msgid "Open a new window containing a tab with the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:996
+msgid "Open a new tab in the last-opened window with the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1010
+msgid "Turn on the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1019
+msgid "Turn off the menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1028
+msgid "Maximize the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1037
+msgid "Full-screen the window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1046
+msgid ""
+"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1047
+msgid "GEOMETRY"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1055
+msgid "Set the window role"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1056
+msgid "ROLE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1064
+msgid "Set the last specified tab as the active one in its window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1078
+msgid "Execute the argument to this option inside the terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1087
+msgid "Use the given profile instead of the default profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1088
+msgid "PROFILE-NAME"
+msgstr "ناوی-پرۆفایل"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1096
+msgid "Set the terminal title"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1097
+msgid "TITLE"
+msgstr "سەردێڕ"
+
+#: ../src/terminal-options.c:1105
+msgid "Set the working directory"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1106
+msgid "DIRNAME"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1114
+msgid "Set the terminal's zoom factor (1.0 = normal size)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1115
+msgid "ZOOM"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1366 ../src/terminal-options.c:1369
+msgid "MATE Terminal Emulator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1370
+msgid "Show MATE Terminal options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1380
+msgid ""
+"Options to open new windows or terminal tabs; more than one of these may be "
+"specified:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1381
+msgid "Show terminal options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1389
+msgid ""
+"Window options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
+"the default for all windows:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1390
+msgid "Show per-window options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1398
+msgid ""
+"Terminal options; if used before the first --window or --tab argument, sets "
+"the default for all terminals:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-options.c:1399
+msgid "Show per-terminal options"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-profile.c:168
+msgid "Unnamed"
+msgstr "ناو نەنراو"
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1458
+msgid "_Profile Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1459 ../src/terminal-screen.c:1837
+msgid "_Relaunch"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1462
+msgid "There was an error creating the child process for this terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1842
+#, c-format
+msgid "The child process exited normally with status %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1847
+#, c-format
+msgid "The child process was terminated by signal %d."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-screen.c:1852
+msgid "The child process was terminated."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-tab-label.c:137
+msgid "Close tab"
+msgstr "داخستنی سەرخشتە"
+
+#: ../src/terminal-tabs-menu.c:198
+msgid "Switch to this tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-util.c:161
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-util.c:233
+#, c-format
+msgid "Could not open the address “%s”"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-util.c:341
+msgid ""
+"MATE Terminal is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-util.c:345
+msgid ""
+"MATE Terminal is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
+" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-util.c:349
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" MATE Terminal; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%d is used as the accelerator (with d between 1 and 9), and
+#. * the %s is the name of the terminal profile.
+#: ../src/terminal-window.c:664
+#, c-format
+msgid "_%d. %s"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label of a menu item to choose a profile.
+#. * _%c is used as the accelerator (it will be a character between A and Z),
+#. * and the %s is the name of the terminal profile.
+#: ../src/terminal-window.c:670
+#, c-format
+msgid "_%c. %s"
+msgstr ""
+
+#. Toplevel
+#: ../src/terminal-window.c:1856
+msgid "_File"
+msgstr "_پەڕگە"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1857 ../src/terminal-window.c:1870
+#: ../src/terminal-window.c:2111
+msgid "Open _Terminal"
+msgstr "کردنەوەی _تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1858 ../src/terminal-window.c:1875
+#: ../src/terminal-window.c:2116
+msgid "Open Ta_b"
+msgstr "کردنەوەی سەرخشت_ە"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1859
+msgid "_Edit"
+msgstr "_دەستکاری"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1860
+msgid "_View"
+msgstr "_بینین"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1861
+msgid "_Search"
+msgstr "_گەڕان"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1862
+msgid "_Terminal"
+msgstr "_تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1863
+msgid "Ta_bs"
+msgstr "سەرخش_تەکان"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1864
+msgid "_Help"
+msgstr "_یارمەتی"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1880
+msgid "New _Profile…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1885
+msgid "_Save Contents"
+msgstr "_پاشەکەوتکردنی ناوەڕۆکەکان"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1890 ../src/terminal-window.c:2126
+msgid "C_lose Tab"
+msgstr "د_اخستنی سەرخشتە"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1895
+msgid "_Close Window"
+msgstr "_داخستنی پەنجەرە"
+
+#: ../src/terminal-window.c:1912 ../src/terminal-window.c:2106
+msgid "Paste _Filenames"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1922
+msgid "P_rofiles…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1927
+msgid "_Keyboard Shortcuts…"
+msgstr "_قەدبڕەکانی تەختەکلیل..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1932
+msgid "Pr_ofile Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1956
+msgid "_Find..."
+msgstr "_دۆزینەوە..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:1961
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1966
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1971
+msgid "_Clear Highlight"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1977
+msgid "Go to _Line..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1982
+msgid "_Incremental Search..."
+msgstr ""
+
+#. Terminal menu
+#: ../src/terminal-window.c:1989
+msgid "Change _Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1991
+msgid "_Previous Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:1996
+msgid "_Next Profile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2001
+msgid "_Set Title…"
+msgstr "_دانانی سەردێڕ..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:2005
+msgid "Set _Character Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2007
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2012
+msgid "Reset and C_lear"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2019
+msgid "_Add or Remove…"
+msgstr "_زیادکردن یان لابردن"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2026
+msgid "_Previous Tab"
+msgstr "_سەرخشتەی پێشوو"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2031
+msgid "_Next Tab"
+msgstr "_سەرخشتەی دواتر"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2036
+msgid "Move Tab _Left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2041
+msgid "Move Tab _Right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2046
+msgid "_Detach tab"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2053
+msgid "_Contents"
+msgstr "_ناوەڕۆک"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2058
+msgid "_About"
+msgstr "_دەربارە"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2065
+msgid "_Send Mail To…"
+msgstr "_ناردنی نامە بۆ..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:2070
+msgid "_Copy E-mail Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2075
+msgid "C_all To…"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2080
+msgid "_Copy Call Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2085
+msgid "_Open Link"
+msgstr "_کردنەوەی بەرستەر"
+
+#: ../src/terminal-window.c:2090
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2094
+msgid "P_rofiles"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2121 ../src/terminal-window.c:3530
+msgid "C_lose Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2131
+msgid "L_eave Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2135
+msgid "_Input Methods"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2142
+msgid "Show _Menubar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:2148
+msgid "_Full Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:3517
+msgid "Close this window?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:3517
+msgid "Close this terminal?"
+msgstr "داخستنی ئەم تێرمیناڵە؟"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3521
+msgid ""
+"There are still processes running in some terminals in this window. Closing "
+"the window will kill all of them."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:3525
+msgid ""
+"There is still a process running in this terminal. Closing the terminal will"
+" kill it."
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:3530
+msgid "C_lose Terminal"
+msgstr "د_اخستنی تێرمیناڵ"
+
+#: ../src/terminal-window.c:3596
+msgid "Could not save contents"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:3620
+msgid "Save as..."
+msgstr "پاشەکەوتکردن وەک..."
+
+#: ../src/terminal-window.c:4139
+msgid "_Title:"
+msgstr "_سەردێڕ:"
+
+#: ../src/terminal-window.c:4328
+msgid "Contributors:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:4347
+msgid "A terminal emulator for the MATE desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/terminal-window.c:4354
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
diff --git a/po/la.po b/po/la.po
index 4e61c8a..9af3364 100644
--- a/po/la.po
+++ b/po/la.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Nathanial Tessner , 2016
+# N. Alexander , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 679151c..3cdfc43 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-06 15:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid ""
"have their shell set up to do this), the dynamically-set title can erase the"
" configured title, go before it, go after it, or replace it. The possible "
"values are \"replace\", \"before\", \"after\", and \"ignore\"."
-msgstr "Jei programa terminale nustato antraštę (paprastai tai apliekama aplinkos nustatymuose), kintama antraštė gali pašalinti nustatytą lango antraštę, būti įrašyta prieš ją, eiti po jos arba ją pakeisti. Galimos reikšmės yra \"replace\", \"before\", \"after\", ir \"ignore\"."
+msgstr "Jei programa terminale nustato antraštę (paprastai tai atliekama apvalkalo nustatymuose), kintama antraštė gali pašalinti nustatytą lango antraštę, būti įrašyta prieš ją, eiti po jos arba ją pakeisti. Galimos reikšmės yra \"replace\", \"before\", \"after\", ir \"ignore\"."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:29
msgctxt "title"
@@ -366,13 +366,13 @@ msgstr "Galimos reikšmės yra „close“ (užveria terminalą) ir „restart
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr "Ar paleisti programą terminale naudojant prisijungimo aplinkos parametrus"
+msgstr "Ar paleisti programą terminale kaip prisijungimo apvalkalą"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell. "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it.)"
-msgstr "Jei teigiama, terminale paleista komanda naudos prisijungimo aplinkos nustatymus (prieš argv[0] bus įrašytas minusas)."
+msgstr "Jei teigiama, terminale vykdoma komanda bus paleista kaip prisijungimo apvalkalas (prieš argv[0] bus įrašytas brūkšnelis)."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
@@ -386,13 +386,13 @@ msgstr "Jei teigiama, sistemos prisijungimo įrašai utmp ir wtmp bus atnaujinti
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:62
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
-msgstr "Paleisti kitą komandą vietoj įprastos aplinkos"
+msgstr "Ar paleisti pasirinktinę komandą vietoj apvalkalo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:63
msgid ""
"If true, the value of the custom_command setting will be used in place of "
"running a shell."
-msgstr "Jei teigiama, custom_command nustatymo reikšmė bus panaudota vietoj darbinės aplinkos."
+msgstr "Jei teigiama, custom_command nustatymo reikšmė bus panaudota vietoj vykdomo apvalkalo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64
msgid "Whether to blink the cursor"
@@ -416,11 +416,11 @@ msgstr "Galimos vertės: „block“ – naudoti blokinį žymeklį, „ibeam“
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68
msgid "Custom command to use instead of the shell"
-msgstr "Komanda naudojama vietoj standartinės aplinkos"
+msgstr "Pasirinktinė komanda naudojama vietoj apvalkalo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69
msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true."
-msgstr "Jei use_custom_command reikšmė yra teigiama, naudoti šią komandą vietoj įprastos aplinkos."
+msgstr "Jei use_custom_command reikšmė yra teigiama, naudoti šią komandą vietoj apvalkalo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70
msgid "Icon for terminal window"
@@ -1165,7 +1165,7 @@ msgstr "Tango"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.ui.h:13 ../src/extra-strings.c:74
msgid "Linux console"
-msgstr "Linux konsolė"
+msgstr "Linux pultas"
#. Translators: This is the name of a colour scheme
#: ../src/profile-preferences.ui.h:14 ../src/extra-strings.c:76
@@ -1336,7 +1336,7 @@ msgstr "Komanda"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:48
msgid "_Run command as a login shell"
-msgstr "Paleisti komandą kaip p_risijungimo aplinką"
+msgstr "Paleisti komandą kaip p_risijungimo apvalkalą"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:49
msgid "_Update login records when command is launched"
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "Atna_ujinti prisijungimų žurnalo įrašus, kai paleidžiama komanda"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:50
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "Vietoje mano aplinkos paleisti kitą koma_ndą"
+msgstr "Vietoje mano apvalkalo paleisti pasirinktinę koma_ndą"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:51
msgid "Custom co_mmand:"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti turinio"
#: ../src/terminal-window.c:3620
msgid "Save as..."
-msgstr "Įrašyti taip..."
+msgstr "Įrašyti kaip..."
#: ../src/terminal-window.c:4139
msgid "_Title:"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index ddc1245..0e735ed 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-28 08:32+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop \n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Sama ada mempunyai kekunci capai Alt+huruf bagi palang menu. Ia mungkin
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Sama ada pintasan piawai GTK+ bagi capaian palang menu dibenarkan"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 861554a..a2f3834 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Allan Nordhøy , 2016
+# Allan Nordhøy , 2016-2017
# Kenneth Jenssen , 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-02 19:47+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Bruk kommandolinjen"
#: ../src/eggsmclient.c:229
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "Slå av tilkobling til sesjonshåndterer"
+msgstr "Slå av tilkobling til øktbehandler"
#: ../src/eggsmclient.c:234
msgid "Specify file containing saved configuration"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "FIL"
#: ../src/eggsmclient.c:239
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Oppgi sesjonshåndterings-ID"
+msgstr "Oppgi øktbehandlings-ID"
#: ../src/eggsmclient.c:239
msgid "ID"
@@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "ID"
#: ../src/eggsmclient.c:265
msgid "Session management options:"
-msgstr "Alternativer for sesjonshåndtering:"
+msgstr "Alternativer for øktbehandling:"
#: ../src/eggsmclient.c:266
msgid "Show session management options"
-msgstr "Vis alternativer for sesjonshåndtering"
+msgstr "Vis alternativer for øktbehandling"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:1
msgid "List of profiles"
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Om det skal tilbys Alt+bokstav-tilgang til tilgangsnøklene på menylinj
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Om forvalgt GTK+snarvei for tilgang til menylinjen er aktivert"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgid ""
"Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" "
"for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a "
"compositing window manager is running, or pseudo-transparency otherwise."
-msgstr "Type terminalbakgrunn. Kan være «solid» for en solid farge, «image» for å bruke et bilde eller «transparent» for gjennomsiktighet hvis en compositing vindushåndterer kjører og pseudo-gjennomsiktighet ellers."
+msgstr "Type terminalbakgrunn. Kan være «solid» for en solid farge, «image» for å bruke et bilde eller «transparent» for gjennomsiktighet hvis en kompositerende vindushåndterer kjører, eller på annet vis pseudo-gjennomsiktig."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78
msgid "Background image"
@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "En verdi mellom 0.0 og 1.0 som indikerer hvor mye bagrunnen skal formør
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84
msgid "Effect of the Backspace key"
-msgstr "Virkning for bakspace-tasten"
+msgstr "Virkning for rettetasten"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85
msgid ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgstr "Delete-tasten genererer:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:89
msgid "_Backspace key generates:"
-msgstr "_Slettetasten genererer:"
+msgstr "_Rettetasten genererer:"
#: ../src/profile-preferences.ui.h:90
msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0403d9a..d355340 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-12 01:04+0000\n"
+"Last-Translator: dragnadh \n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "De menubalk heeft sneltoetsen in de vorm Alt+letter. Deze zouden storen
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Toestaan van de standaard GTK+ sneltoets voor menubalk toegang"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 7c0c00e..b26a0e6 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Artur Motyka , 2015
# Beniamin Pawlus , 2015
# Darek Witkowski, 2016
+# m4sk1n , 2016
# Marcin Kralka , 2014
# Piotr Strębski , 2016
msgid ""
@@ -13,14 +14,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 20:07+0000\n"
+"Last-Translator: m4sk1n \n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>=14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
#: ../mate-terminal.appdata.xml.in.h:1
msgid "A terminal emulator for the MATE desktop environment"
@@ -114,7 +115,7 @@ msgstr "Określa, czy skróty Alt+litera dla paska menu mają być włączone. M
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Określa, czy włączony jest standardowy skrót GTK+ umożliwiający dostęp do paska menu"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 00f1665..285c36d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# crolidge, 2014-2015
# Manuela Silva , 2015
-# Manuela Silva , 2016
+# Manuela Silva , 2016-2017
# Mateus Pinho , 2016
# Sérgio Marques , 2012
msgid ""
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-13 02:40+0000\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva \n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:40
msgid "Whether to use custom terminal size for new windows"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não o tamanho personalizado de terminal para as novas janelas"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:41
msgid ""
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:52
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Se mover ou não para o fundo quando é pressionada uma tecla"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:53
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr ""
+msgstr "Se verdadeiro, ao pressionar uma tecla salta da barra de deslocação para o fundo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:54
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -358,17 +358,17 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:56
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
-msgstr ""
+msgstr "O que fazer com o terminal quando o comando dependente termina"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:57
msgid ""
"Possible values are \"close\" to close the terminal, and \"restart\" to "
"restart the command."
-msgstr ""
+msgstr "Os valores possíveis são \"close\" para fechar o terminal e \"restart\" para reiniciar o comando."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:58
msgid "Whether to launch the command in the terminal as a login shell"
-msgstr ""
+msgstr "Se iniciar ou não o comando no terminal como início de sessão"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:59
msgid ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:60
msgid "Whether to update login records when launching terminal command"
-msgstr ""
+msgstr "Se atualizar ou não os registos de sessão quando iniciar um comando de terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:61
msgid ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Letra"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75
msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "Nome de ficheiro de uma imagem de fundo."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80
msgid "Whether to scroll background image"
-msgstr ""
+msgstr "Se mover ou não a imagem de fundo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81
msgid ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82
msgid "How much to darken the background image"
-msgstr ""
+msgstr "Valor para escurecer a imagem de fundo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83
msgid ""
@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86
msgid "Effect of the Delete key"
-msgstr ""
+msgstr "Efeito da tecla Delete"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87
msgid ""
@@ -520,7 +520,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88
msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não as cores do tema para o widget do terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90
msgid "Whether to use the system font"
-msgstr ""
+msgstr "Se utilizar ou não o tipo de letra do sistema"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94
msgid "Keyboard shortcut to open a new tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para abrir um novo separador"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95
msgid ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96
msgid "Keyboard shortcut to open a new window"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para abrir uma nova janela"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98
msgid "Keyboard shortcut to create a new profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para criar um novo perfil"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99
msgid ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100
msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para guardar os conteúdos do separador atual num ficheiro"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101
msgid ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102
msgid "Keyboard shortcut to close a tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para fechar um separador"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103
msgid ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104
msgid "Keyboard shortcut to close a window"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para fechar uma janela"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105
msgid ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106
msgid "Keyboard shortcut to copy text"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para copiar texto"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107
msgid ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108
msgid "Keyboard shortcut to paste text"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para colar texto"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109
msgid ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para alternar o modo de ecrã completo"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111
msgid ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112
msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para alternar a visibilidade da barra de menu"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113
msgid ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114
msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para definir o título do terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115
msgid ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116
msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para reiniciar o terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117
msgid ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118
msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para reiniciar e limpar o terminal"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119
msgid ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador anterior"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121
msgid ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador seguinte"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123
msgid ""
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124
msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o perfil anterior"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125
msgid ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126
msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o perfil seguinte"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127
msgid ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128
msgid "Accelerator to move the current tab to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Acelerador para mover o separador atual para a esquerda."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129
msgid ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130
msgid "Accelerator to move the current tab to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Acelerador para mover o separador atual para a direita."
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131
msgid ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136
msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para mudar para o separador 2"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137
msgid ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160
msgid "Keyboard shortcut to make font larger"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de atalho para aumentar o tamanho da letra"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161
msgid ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 147d6d6..a578800 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Aldo Oliveira , 2015
# Carlos Eduardo Serpa de Sousa , 2015
+# Felipe Rozelio , 2016
# Gilberto José Souza Coutinho , 2015
# Marcelo Ghelman , 2016
# Marcus Vinícius Marques, 2014
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-17 18:51+0000\n"
+"Last-Translator: Felipe Rozelio \n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Se há atalhos de acesso Alt+letra para a barra de menu. Estes atalhos p
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Se o atalho padrão GTK+ para acesso ao menu está habilitado"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 2390070..82ca205 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Микола Ткач , 2013
+# Микола Ткач , 2013
# Yarema aka Knedlyk , 2012
-# Микола Ткач , 2014-2016
+# Микола Ткач , 2014-2016
# Шаповалов Анатолій Романович , 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:12+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:13+0000\n"
-"Last-Translator: monsta \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-16 09:58+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач \n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Чи використовувати сполучення клявіш Al
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:7
msgid "Whether the standard GTK+ shortcut for menubar access is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Чи дозволяти стандартне сполучення клявіш GTK+ для доступу до меню"
#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:8
msgid ""